ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  31  

Паула застыла. Что он здесь делает? Он же должен был уехать в Лондон. И как он вообще узнал про Денс-Вудс?

Альберт вышел из машины, огляделся и увидел Паулу. На секунду он замер, затем решительно зашагал к ней. Когда он подошел, Паула напустилась на него.

– Что ты здесь делаешь? Ведь ты же должен был уехать в Лондон?

– Если мне не изменяет память, вы с мамой тоже собирались в Кливленд, – с иронией заметил он, затем огляделся. – Кстати, я не вижу миссис Макмайер. Где она?

– Мама действительно уехала домой, у нее завтра собрание клуба. А я… я решила кое-что проверить.

– Удалось узнать что-нибудь? – поинтересовался Альберт.

– Да, но пока еще не знаю, что это значит.

– Тогда давай вернемся в отель и все обсудим, хорошо? – предложил он.

Паула кивнула. А что ей еще оставалось делать?

7

Альберт предложил сводить ее в ресторан «Тантрис», один из лучших в Брайтоне. По приезде в свой отель они решили совместить приятное с полезным – пообедать в дорогом ресторане и обсудить результаты их совместного расследования.

На этот раз Паула решила надеть черное платье для коктейля с серебристым газовым шарфом. Когда она спустилась в вестибюль, где они договорились встретиться, Альберт окинул ее восхищенным взглядом и сказал:

– Ты великолепно выглядишь, Паула. Все мужчины в ресторане будут мне завидовать.

– Спасибо. – Его восхищение придавало ей уверенности, и сегодня она действительно чувствовала себя красивой и привлекательной как никогда.

А от Альберта просто невозможно было оторвать глаз, настолько великолепен он был в темно-синем костюме в чуть заметную светлую полоску и голубой рубашке, замечательно оттенявшей его серебристо-серые глаза. Уж если кому сегодня и будут завидовать, так это ей, потому что ее спутник самый привлекательный мужчина в Соединенном Королевстве, а может, и в целом свете.

Когда они приехали в ресторан, вход в который был украшен каменными фигурами гигантских мифических животных, их приветствовал молодой человек в смокинге, который занимался исключительно приемом гостей.

– Добрый вечер, мадам, милорд… Позвольте проводить вас к столу.

Он отодвинул стул для Паулы, затем – для Каннингхема, и сразу же к ним поспешил официант. Альберт заказал бутылку шампанского.

– Может быть, закажем меню дня? – предложил он.

Паула была не против.

«Тантрис» нельзя было назвать уютным рестораном, в котором можно подержаться за руки и немного расслабиться. Здесь было яркое освещение, слишком высокие потолки, столики стояли слишком близко друг к другу. Это было то место, где можно всех увидеть и быть самой замеченной, и это не совсем нравилось Пауле, но сейчас ей было все равно. Она не обращала внимания на других посетителей ресторана, среди которых могла бы увидеть очень красивых женщин, богатых мужчин и даже нескольких знаменитостей. Она не думала о том, как ее оценивают другие. Она сознавала, что привлекательна, но… только для одного, и наслаждалась присутствием этого потрясающего мужчины вне зависимости от впечатления, которое производила на других. И вообще, этим вечером она чувствовала какую-то бесшабашность, легкомыслие и уверенность, что все возможно, стоит только захотеть.

Однако Альберт, судя по всему, был настроен на серьезный разговор, а не на флирт.

Расправившись с закуской, он чуть наклонился над столом и вперил в нее настойчивый взгляд своих проницательных глаз.

– Итак, Паула, прошу тебя, расскажи, что тебе удалось узнать в Денс-Вудсе. Я сгораю от нетерпения.

Паула поведала ему все, что ей удалось выяснить в коттеджном поселке.

Альберт слушал ее и хмурил брови. Когда она закончила, он проговорил:

– Что же все-таки тетя Вероника делала в Денс-Вудсе? Предположим, она действительно ездила туда отдыхать, но ты говоришь, что с ней был какой-то молодой человек… Как бишь его?

– Дэвид Райдер. А она называла себя миссис Браун. Знаешь, что я думаю? – Пауле неприятно было это говорить, но они ведь условились, что все, что узнают о своих родственниках, останется между ними. – Быть может, дядя узнал какую-то ее тайну и шантажировал ее. – Она покачала головой. – Зная дядю, мне трудно в это поверить, но, увы, такое вполне возможно. Что ты думаешь?

Лорд Каннингхем продолжал хмуриться.

– Полагаешь, тот молодой человек был ее любовником? – спросил он. – Просто в голове не укладывается. – Он невесело усмехнулся. – А мы, оказывается, совсем не знали своих родственников, верно?

  31