Накал их общего желания возрастал, несмотря на холод. Фейс вся дрожала от наслаждения, а когда его рука проникла под ее куртку, ей мучительно захотелось поскорее вернуться с ним в дом, подняться наверх и закрыть за собой дверь.
Их самые первые поцелуи были поцелуями наугад — мужчина встретил женщину, и ему интересно, возбуждает ли он ее. Этот поцелуй был поцелуем страсти, и каждое касание его языка опаляло Фейс. Его поцелуи были огненными вспышками в заснеженной, заледенелой ночи. Они несли в себе опасность — ведь можно поскользнуться на льду — и в то же время рождественскую мечту о счастье.
Сама себе поражаясь, Фейс осмелела, как ей казалось, до невозможности и тоже коснулась языком его языка. Ник на мгновение замер, и она испугалась, что он отстранится. Но его руки еще крепче сомкнулись вокруг нее. Она снова дотронулась до его языка и почувствована, как он вздрогнул. Неужели она в состоянии возбудить его так же, как он возбуждает ее?
Казалось, последний их поцелуй будет длиться бесконечно и приведет к подлинной ночи медового месяца.
Внезапно Ник оторвался от ее губ. Его движение было таким резким, что Фейс чуть не упала. Посмотрев на него, она увидела лишенный страсти взгляд. Невозмутимым тоном он произнес:
— Наверное, сегодня ночью мне следует спать на полу.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
Снежинка упала Фейс на нос. Она была совершенно растеряна, но твердо знала одно — необходимо выяснить, что побудило Ника сказал такую нелепость.
— Почему? — спросила она.
— Потому что, если ты станешь вот так целовать меня в постели, мы займемся не сном. Ты этого хочешь?
Сердце едва не выскочило у нее из груди. Стоит ей сказать «да», и они проведут ночь, о которой она мечтала. Но ведь она хочет провести с Ником не одну эту ночь, а всю жизнь. Физическая близость без чувств лишь причинит ей боль, а ее тянуло к Нику не только физически.
— Я не уверена, что мы оба готовы к этому.
— Я-то готов, — усмехнулся Ник.
Он нежно провел пальцем по ее горячей, несмотря на холод, щеке. Ей ужасно хотелось снова очутиться в его объятиях, но она знала, к чему это приведет.
— Я не намерен вынуждать тебя, Фейс, — серьезно сказал он. — Будет лучше для нас обоих, если я лягу на полу.
— Если мы положим матрац, то Джейки может проговориться Дарле.
— Это рискованно, — покачал головой Ник.
— И я не хочу, чтобы ты спал на полу.
Он задумчиво запустил пальцы в волосы и предложил:
— Допустим, сегодня вечером я засижусь допоздна за компьютером, и, когда приду в спальню, ты, наверное, уже будешь спать. Давай посмотрим, что из этого получится.
Фейс вспомнила, что прошлой ночью она так и не уснула до его прихода.
Хлопнула задняя дверь, и к ним подбежал Джейки, держа в руке морковь.
— Я положил пуговицы в рукавицу, — он помахал ею, демонстрируя свою сообразительность.
Ник похлопал его по плечу:
— Молодец. Ну-ка давай посмотрим, что ты принес.
Ник и Джейки приделывали глаза и рот снеговику, а сердце Фейс ныло от радости и волнения — кажется, они нашли путь друг к другу. Ник сделал снеговику руки из веток, а Джейки веселился, глядя на их общее творение.
Наконец все вернулись в дом. Фейс помогла Джейки раздеться, и он ушел играть в гостиную.
Ник с блаженной миной потянул носом:
— Пахнет восхитительно.
— Надеюсь, тебе понравится. Я потушила курицу с картошкой и морковью.
— Я-то привык к омлетам, замороженным блюдам и закусочным. Твоя стряпня заслуживает высшей оценки.
Фейс очень хотелось спросить его о браке с Памелой Энн. Умела ли та готовить? Целовала ли его? Удовлетворяла ли в постели? Но в данный момент эти вопросы прозвучали бы навязчиво. Поэтому Фейс ограничилась тем, что спросила:
— Ты не хотел бы сыграть Санта-Клауса на рождественском празднике в следующее воскресенье?
— А кто обычно исполняет эту роль?
— Герт Деннисон, но он сломал бедро. Больше никто не высказал желания, так что место вакантно.
Ник улыбнулся:
— Я даже в собственном магазине никогда не изображал Санта-Клауса.
— А как называется твой магазин? — впервые поинтересовалась Фейс.
— «Станция игрушек».
— Мне нравится. А если ты откроешь второй магазин, то так же его назовешь?
— Да. Обычно так и делают. На этой неделе я хочу поискать подходящее место в Берлингтоне. Может быть, свяжусь с агентом по продаже домов, чтобы прицениться.