ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  3  

Так часто размышляла Элис, открывая дверь своей квартиры, из-за которой не слышалось ни звука. Моби Дик звуков не издавал, да и вообще с ним не было никаких хлопот. Считала ли она так на самом деле или только внушала себе подобные мысли, Элис не пыталась разобраться. Иногда у человека даже от самого себя бывают тайны.

Но сегодня, вернувшись домой с переговоров с мистером Шульцем, она действительно была рада, что дома ее никто не ждет.

Еще по дороге она позвонила Фреду и сообщила об удачно завершенной сделке с торговым домом «Только для вас». Фред заверещал от радости, послал ей десяток поцелуев в трубку и наказал немедленно отправляться домой, а не ехать на работу.

— Солнышко, — кричал он в трубку, — ты заслужила отдых, и не только отдых! Но большего, сама понимаешь, я дать тебе не могу. Поэтому отдыхай, развлекайся и не думай о делах.

— Но я же должна сделать отчет, — попыталась сопротивляться Элис. Она боялась остаться наедине со своими мыслями, считала, что на работе она отвлечется.

— Завтра, все завтра, дорогуша. И не спорь.

Фред твердым голосом поставил точку в конце разговора и отключился. Элис представила, как он откинулся на спинку кресла и довольно потер руки.

Ну что ж, отдых так отдых. Она его заслужила.

— Моби Дик, я пришла! — скинув туфли и пошевелив освобожденными пальцами ног, крикнула Элис.

Прислушалась, словно на самом деле могла услышать ответ. В квартире стояла звенящая тишина.

Элис прошла в комнату и, как обычно, подошла к столу, на котором стоял круглый аквариум с живущим там Моби Диком. Ей всегда казалось, что Моби Дик радуется ее приходу, начинает веселее шевелить хвостиком, быстрее плавать, ловить ее взгляд своими выпученными глазами.

Моби Дик появился в ее жизни почти год назад. Элис прекрасно помнила тот день, когда в ее квартире появилась Рейчел и с загадочным видом сообщила:

— А у меня для тебя сюрприз.

— Ой, только без сюрпризов, пожалуйста! — взмолилась Элис, которая терпеть не могла всякие неожиданности.

— У меня для тебя хороший сюрприз, — ничуть не обиделась на отрицательную реакцию подруги Рейчел. Элис подозревала, что Рейчел совсем не умеет обижаться.

Рейчел протянула бумажный пакет. Заглянув в него, Элис увидела стеклянную банку, наполненную прозрачной жидкостью.

— И это что? — Она удивленно посмотрела на Рейчел.

— Это перемена твоей жизни, — высокопарно произнесла Рейчел, а потом улыбнулась и добавила: — Да ты посмотри, что я тебе принесла.

Элис осторожно вытащила банку из пакета. Там плавала рыбка, совсем маленькая, серебристого цвета, с ярко-синими полосками.

Она пошевелила прозрачными плавниками, подплыла к стеклу и уставилась на Элис, словно изучая ее.

— Зачем мне она? Я не хочу никаких рыб в моем доме! — воскликнула Элис и засунула банку обратно в пакет. — У меня нет времени заниматься всякими рыбами, у меня своих дел по горло.

Рейчел отступила на шаг назад и спрятала руки, за спину, не желая принимать протягиваемый ей пакет.

— Уход за рыбой не потребует много времени, — убеждающе проговорила она. — Какой за ней уход? Покормить раз в день да воду поменять раз в неделю. Уверена, что на эти простые действия у тебя найдется время. Зато не будешь возвращаться с работы в пустую квартиру. Будешь знать, что тебя здесь всегда ждет Моби Дик.

— Почему Моби Дик? — удивилась Элис.

— Не знаю, — пожала плечами Рейчел. — Просто такое имя пришло на ум. У него же должно быть имя.

Так в жизни Элис и появился Моби Дик, который со временем стал настоящим другом.

Настоящий друг — это тот, кто может тебя выслушать, с кем можно поделиться своими секретами, кто не осудит тебя за плохие мысли и поступки. Моби Дик умел слушать и никогда не осуждал ее.

В Интернете Элис нашла по картинке похожую на Моби Дика рыбку. Оказалось, что это данио рерио, или, если проще, рыба-зебра. Узнала, что живет эта рыбка в пресноводных реках Юго-Восточной Азии, а относится к семейству карповых, чему Элис весьма удивилась. Моби Дик совсем не был похож на карпа. Хотя, что она знала до этого о карпах? Только то, что их удивительно вкусно готовят в ресторанчике, расположенном недалеко от ее офиса.

Элис ответственно подошла к появлению нового жильца. В том же Интернете нашла подробные инструкции, как правильно кормить рыбу-зебру; как за ней ухаживать. Даже потратила несколько вечеров на болтовню на форуме любителей аквариумных рыбок, хвастаясь, какой Моби Дик умный и сообразительный. Правда, вскоре нашла силы бросить эту затею и не тратить время на ерунду.

  3