ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  4  

– Ну, ты, как я вижу, не очень огорчена этим бредом, – заметил он, расстегнув пиджак и уперев руки в бока.

Шейла протестующе взмахнула рукой, звякнув браслетами.

– Что же ты мне предлагаешь? Бить себя в грудь и рыдать?

– Я думаю, они считают меня охотником за твоим приданым. – Его голос был полон едкого сарказма.

– Мои родители ни в чем тебя не подозревают. – Шейле с трудом удавалось сдерживать себя. – Я допускаю, что мой отец не доверяет тебе, но мама старается развеять его сомнения. Они не совсем одобряют мой выбор, но и против тебя в принципе ничего не имеют.

– И они думают, что я за это должен быть им благодарен? – язвительно проговорил Брэд.

– Ты даже не пытаешься их понять! – с упреком проговорила Шейла.

Брэд был явно зол.

– Скажи, как ты поступишь, если они не разрешат тебе выйти за меня замуж? – решительно спросил он, глядя на нее в упор.

– Но они же не запрещают мне!

– А если вдруг не разрешат?

Она стиснула зубы от злости:

– Если не разрешат, я все равно выйду за тебя!

– Надеюсь, что так оно и будет! – воскликнул Брэд и усмехнулся, но тотчас же снова принял серьезный вид. – Впрочем, я не удивлюсь, если ты со временем передумаешь.

– Если и передумаю, то уж, во всяком случае, не под влиянием родителей. – Она попыталась высвободиться из его объятий. В этот момент он был неприятен ей.

Но Брэд продолжал сжимать ее руки. Потом повернул лицом к себе, и чем сильнее она вырывалась из его объятий, тем крепче он держал ее в своих тисках. Его пальцы вцепились ей в плечи.

– Ну, теперь ты от меня не уйдешь!

Шейла, не дрогнув, в упор посмотрела на него.

– Отпусти меня. Я хочу уйти!

– А я тебя не отпущу. – В его глазах она увидела какое-то странное, незнакомое ей прежде выражение. – Ты моя, и я не собираюсь тебя отпускать.

Ее вдруг охватил страх.

– Ты делаешь мне больно, Брэд. – Она надеялась, что он не почувствовал паники в ее голосе. – Отпусти мою руку.

– Значит, все дело в деньгах, так ведь? – Он слегка ослабил хватку. – Конечно, после того, как ты привыкла получать от жизни все, что можно, тебе уже не улыбается жить на одну зарплату, экономя на каждой мелочи, чтобы позволить себе что-либо лишнее. Из-за этого ты и не хочешь выходить за меня, так ведь? Потому что я не смогу дать тебе то, к чему ты привыкла.

– Неужели ты не способен думать ни о чем, кроме денег! – негодовала Шейла. – Я не собираюсь провести остаток жизни в раскаянии от того, что родилась в зажиточной семье. Я в этом не виновата. Я не выбирала себе родителей!

– Но тебе никогда не приходилось жить в бедности. – Он глубоко вздохнул. – А мне приходилось. Мне все время надо было сражаться и карабкаться, даже подворовывать, чтобы получить то, что хочется. Мне ничего в жизни даром не давалось. Наоборот, у меня постоянно отнимали то немногое, что мне удавалось урвать. А теперь у меня собираются отнять тебя!

Шейла нахмурилась.

– Меня у тебя никто не отбирает.

– Как же! – зло усмехнулся он. – Узнав, что мы хотим пожениться, твои родители наверняка постараются очернить меня в твоих глазах. Они заплатят каким-нибудь типам, чтобы те рассказывали обо мне всякие гадости, пока ты в них не поверишь. Вот увидишь!

– Неправда, мои родители не такие.

– Конечно, они невинны, как белые лилии, как ты сама. – Он презрительно усмехнулся.

– Они совершенно не похожи на тех монстров, какими ты их пытаешься представить, – раздраженно проговорила Шейла.

– Ты или совершенно наивна, или слепа. Я…

Он не договорил, потому что его окликнул нетерпеливый мужской голос:

– Брэ-эд!

– Чего тебе, Том? – отозвался Брэд, даже не пытаясь скрыть раздражения.

– Я не могу всю ночь отдуваться за тебя, – недовольно произнес его напарник. – Тебе лучше появиться на работе, пока тебя не хватились.

– Сейчас появлюсь, – раздраженно пообещал Брэд.

– Советую поторопиться, – донеслось до него.

Шейла была рада, что их прервали. Она не желала больше выслушивать саркастические замечания Брэда и его бездоказательные обвинения в адрес своих родителей. Ей захотелось поскорее уйти отсюда.

– Иди, Брэд, – пробормотала она подавленно. – Да и мне уже пора.

– Не уходи, Шейла. – Он положил руку ей на плечо и попытался повернуть ее к себе.

Шейла старательно отводила взгляд.

– Зачем мне оставаться? Мы уже все сказали друг другу.

– Шейла! – Он помедлил, словно пытаясь найти предлог, чтобы убедить ее остаться, потом коротко рассмеялся. – Ты знаешь, я подумал, что сегодня мы в первый раз по-настоящему поругались.

  4