ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  72  

– Это неправда! – Шейла повернулась к Рафаге. Она не помня себя бросилась к Рафаге. – Неправда! – с силой повторила она.

Он должен верить ей. Но Рафага смотрел на нее невидящими глазами, словно бронзовое изваяние. Придерживая рукой одеяло, Шейла приблизилась к Рафаге.

– Все, что он говорит, – ложь от начала до конца! – Ее голос дрожал от отчаяния. – Он пришел в нашу комнату, когда я уже спала, и пытался изнасиловать меня. Почему, ты думаешь, я попросила тебя обнять меня и поцеловать?!

Взгляд Рафаги смягчился. Он инстинктивно протянул к ней руку, обнял ее и прижал к себе. Одеяло соскользнуло с ее плеча, и он с нежностью поправил его. Но когда вновь заговорил Хуан, Шейла ощутила, как Рафага отстранился от нее.

– Что он говорит? – Шейла прижалась к Рафаге, стараясь растопить ледяной барьер, вставший между ними.

– Он говорит, что ты околдовала его и теперь стараешься околдовать меня.

– О-о! – простонала она и попыталась вырваться из его рук, но Рафага удержал ее.

– Тебе не удастся ни околдовать меня, – предупредил он тихо, – ни сбежать от меня. – Все еще удерживая ее, он что-то быстро сказал мужчинам.

Шейла прекратила борьбу. У нее не хватало сил бороться с ним. Когда Рафага кончил говорить, мужчины отпустили Хуана. На его лице отразилось облегчение, смешанное со страхом. Все, в том числе и Ларедо, молча покинули помещение.

Она низко опустила голову, слезы затуманили ей взор.

– И ты дал ему уйти, – с горечью произнесла она.

– Он нарушил приказ. И за это будет наказан.

– А я? – едко спросила Шейла. – Я тоже должна понести наказание за то, что меня чуть не изнасиловали?

Он сердито посмотрел на нее и резко сказал:

– Уже поздно.

– Я не хочу спать, – возразила она, хотя голос ее свидетельствовал об обратном. – И не собираюсь ложиться с тобой!

– Меня не было три дня, и все это время я спрашивал себя, найду ли тебя здесь, когда вернусь. – Его ноздри раздувались от злости. – Но вот я вернулся, и все полетело к чертовой матери. Но ты все еще моя.

– Не смей подходить ко мне! – сквозь зубы прошипела Шейла. Она тяжело дышала, напуганная непреклонным видом Рафаги.

Он скривил рот в холодной ухмылке и стал неторопливо раздеваться, сбрасывая одежду. Сердце Шейлы забилось в сумасшедшем ритме.

– Расстели одеяло на полу, – велел он.

«Нет, нет, нет!» – кричала про себя Шейла, но ее руки уже расправляли одеяло. Однако на этом ее уступчивость и закончилась. Он с видом оценщика осмотрел ее с ног до головы, затем положил ладонь ей на затылок, принуждая ее поднять лицо для поцелуя.

А потом он отнес ее в спальню. Ошеломленная его варварским вторжением, Шейла не проронила ни звука.

Когда все закончилось, Рафага отвернулся, подошел к туалетному столику и зажег лампу.

– Почему на полу вода? – спросил он.

Грубое и жестокое интимное действо, кончившееся минутой раньше, не шло у нее из головы и мешало ей сосредоточиться и ответить на его вопрос.

– Это от… это оттого, что я мылась, – наконец пролепетала она.

– Зачем? – Он поднял бровь с сатанинской насмешкой.

– Я чувствовала себя грязной после его прикосновений. Впрочем, зачем я тебе это рассказываю? Ты все равно не поймешь. Боже мой, ты не веришь мне! – У нее задрожал голос.

Отвернувшись к стене, Шейла зажала рот кулаком, пытаясь сглотнуть застрявший в горле комок. Она услыхала его приближающиеся шаги и крепко зажмурилась.

– Вот, – сказал он.

Она взглянула на него краешком глаза. Он протягивал ей седельную сумку. Она непонимающе уставилась на него, в ее глазах стояли слезы.

– Что это? – спросила она.

Он бросил сумку на кровать, потом подошел к туалетному столику.

– Я купил тебе кое-что из одежды, раз ты отказалась ходить в Елениных обносках.

Шейла расстегнула сумку и вывалила ее содержимое на кровать. Там были джинсы, юбка, еще одна пара брюк, несколько блузок. Она с изумлением взяла в руки одну из них, шелковую, глубокого красного цвета.

– Я подумал, тебе пойдет этот цвет, – спокойно заметил Рафага. Шейла повернулась к нему и совершенно потерялась в глубине его бездонных глаз.

Хотя он стоял в противоположном конце комнаты, она отчетливо ощущала его близость. Это ощущение доминировало над всеми остальными ее чувствами. Шейла отвела глаза.

– Это что – своего рода компенсация за пребывание в этой тюрьме? Если это так, то тебе не стоило себя утруждать, – язвительно сказала она.

  72