ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Прилив

Эта книга мне понравилась больше, чем первая. Очень чувственная. >>>>>

Мои дорогие мужчины

Ну, так. От Робертс сначала ждёшь, что это будет ВАУ, а потом понимаешь, что это всего лишь «пойдёт». Обычный роман... >>>>>

Звездочка светлая

Необычная, очень чувственная и очень добрая сказка >>>>>

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>




  122  

– Нет! – У Дианы и прежде было предчувствие, что разговор будет посвящен именно этой теме.

– Боюсь, что тут я согласен с Дианой, – спокойно ответил Майор. – Думаю, настало время предоставить возможность Бюро заняться этим мустангом.

– У них руки связаны. Закон запрещает убийство любой дикой лошади. Если люди из Бюро попытаются его отловить, то, возможно, еще кто-то погибнет или будет изувечен.

– Оставьте мустанга в покое. Пусть забирает своих четырех кобылиц, – предложила Диана.

– Если бы я был уверен, что он этим ограничится, то согласился бы с вами, но, я полагаю, он не успокоится. – Хотя Холт явно дискутировал сейчас с Дианой, обращался он тем не менее к Майору. – Он вернется, чтобы увести еще лошадей. Почему бы и нет? Ведь они практически не защищены. Ему не приходится сражаться с другими жеребцами. Страх перед человеком у него, по-видимому, окончательно рассеялся. Он перестал быть просто неприятностью. Теперь он представляет собой реальную опасность. – Холт методично приводил свои доводы, не проявляя ни нетерпения, ни желания убедить. – С ним должно быть раз и навсегда покончено.

– Нет! – громко повторила Диана.

– В твоих словах, Холт, конечно, есть определенная логика, но…

– Я не пытаюсь сейчас получить ваше разрешение, Майор, – перебил Холт. – Я предпочел бы просто отправиться утром на поиски, не говоря вам ни слова, потому что у меня нет желания вмешивать вас в это дело. Я беру всю ответственность на себя. Каковы бы ни были последствия, они коснутся лишь меня одного.

– Ты же не собираешься отправиться в одиночку? – Выражая свою обеспокоенность, Майор тем самым давал косвенное согласие на предстоящую охоту.

– Нет. Дон попросил меня взять и его, – поколебавшись, ответил Холт. – И думаю, что Гай поедет тоже.

– Он еще не решил? – спросила Диана с замиранием сердца.

– Еще нет.

– Он сделает все, чтобы остановить вас.

– Да, думаю, он попытается.

– Не делайте этого, Холт, – в голосе Дианы прозвучали просительные нотки.

Но он опять перестал обращать на нее внимание.

– Мы, очевидно, не увидимся больше с вами до отъезда, Майор.

– Будьте осторожны.

– Конечно, Майор.

Резко развернувшись, Холт быстро пошел к двери. Диана продолжала следить за ним взглядом, лихорадочно подыскивая слова, чтобы остановить его, но на ум так ничего и не пришло. Дверь закрылась, и она с надеждой посмотрела на Майора, единственного человека, который еще мог что-то изменить.

– Ты должен остановить его.

– Как? – Его взгляд был усталым и печальным. – Я не могу заставить Холта остановиться. Он – мужчина. Я не могу запретить ему делать то, что он считает необходимым.

– Но он работает на тебя. Если ты…

– Ты хочешь, чтобы я пригрозил ему увольнением? Ничего не выйдет. Он мгновенно разгадает мой блеф, потому что это в самом деле будут лишь угрозы. Даже если я его действительно уволю, он все равно поедет и убьет жеребца. Ведь ты же сама все слышала. Он, собственно, и не спрашивал моего согласия, поскольку заранее знал, что я его не дам.

Диана все это понимала, но смириться не могла.

– Ты не можешь позволить ему это сделать. – Майор лукаво склонил голову и спросил с легкой иронией в голосе:

– Ты за кого, собственно, беспокоишься, за мустанга или за Холта?

– Холт – человек, а мустанг – всего лишь лошадь. Конечно же, я беспокоюсь за Холта. – Диана в волнении поднялась со стула.

– И это твой единственный мотив? – продолжил Майор.

– Должен же быть какой-то разумный способ остановить его. Ведь ты его тоже любишь. – В пылу своего отчаянного беспокойства Диана даже не заметила, как проговорилась. – Ты обращался с ним как с сыном чуть ли не с самого первого дня. Холт был для тебя всем, чем не могла быть я. Как же ты можешь так спокойно позволить ему сделать это, если он так же дорог тебе, как и мне?

– Это правда. Во многих случаях я относился к нему как к сыну. Но я не могу целиком согласиться с твоими словами. – Складка залегла у него меж бровей. – Мои чувства к нему никогда не имели ничего общего с любовью к тебе, моей дочери. С той самой минуты, как ты появилась на свет, я ни за что не променял бы тебя даже на десять таких сыновей, как Холт.

– Так останови же его. Останови его ради меня!

– Я готов сделать ради тебя все, что только в человеческих силах. – В его словах послышалась горечь старого, уставшего человека. – Я и луну с неба достал бы для тебя, если 6 смог. Но ты требуешь от меня невыполнимого. Нет, я не могу остановить Холта. Даже ради тебя.

  122