ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  22  

Неожиданно они наткнулись на небольшую церквушку.

— Давай войдем, — предложила Соррел.

— Конечно. Почему бы нет.

Он говорил с ней... но постольку поскольку. Прошлой ночью Рис предпринял еще одну попытку сблизиться с женой. А что сделала Соррел? Она снова отказала ему и в свете этого едва ли могла ожидать, что Рис будет настроен на непринужденную беседу.

Зная, что в том лишь ее вина, Соррел не могла расслабиться и наслаждаться великолепной погодой и прекрасным пейзажем. Ее разум и чувства как будто были закрыты в каком-то черном ящике, и она никак не могла найти ключ, чтобы освободить их.

Соррел заметила, с каким нескрываемым восхищением посмотрела на Риса португальская девушка, когда тот проходил мимо, и поспешила присоединиться к мужу.

В церкви стояла приятная прохлада. Соррел прошла в небольшую молельню и зажгла свечу. Рис смотрел на жену, и сердце его то замирало, то бешено стучало в груди. Она была так прекрасна! Так молода! Слишком молода, чтобы пережить то, что ей пришлось.

Он знал, как Соррел хотела ребенка. Любая другая женщина, у которой были бы те же возможности путешествовать, работая при этом манекенщицей, скорее всего, не променяла бы свою семью на карьеру... но только не Соррел.

— Она похожа на Мадонну, правда? — услышал Рис чей-то голос.

Он повернул голову и увидел итальянского туриста, который с нескрываемым восхищением смотрел на Соррел, стоящую возле молельни со свечой в руках.

Рис не нашел слов для ответа. Он почувствовал внезапный укол ревности к этому незнакомому мужчине, который с таким восторгом смотрел на его красавицу жену. Рису захотелось тут же отвести Соррел домой и спрятать ее от всех. Кивнув мужчине, Рис поспешил подойти к Соррел. Он уже знал ответ на вопрос, который собирался задать ей, но все же хотел услышать это из ее собственных уст.

— За кого ты поставила свечку? — прошептал он ей на ухо.

Соррел обратила на него влажные от подступивших слез глаза и произнесла тихо:

— За нашего ребенка.

Рис осторожно взял жену за руку. В этот момент аромат роз наполнил воздух. Казалось, этот аромат был повсюду. Он напомнил Рису о матери. Она всегда любила вдыхать аромат роз. Это были ее любимые цветы. Рис замолчал. Образ мамы возник перед глазами так четко, как будто она и правда стояла сейчас перед ним.

— Рис? — спросила Соррел, заглянув в его зеленые глаза. — Рис, с тобой все в порядке?..

— Что у тебя за духи? — прохрипел он.

— Я не пользовалась духами сегодня, — удивленно пробормотала девушка. — А что такое?

— Не важно, милая. Пойдем?

Чувствуя, что сегодня он получил бесценный дар свыше, Рис улыбнулся. Рука об руку они вышли из церкви...

Риккардо и Инесс ждали приезда хозяев на террасе. Мужчины пожали друг другу руки, женщины обнялись. Соррел едва не расплакалась.

— Моя маленькая девочка! Как ты похудела! — закудахтала Инесс. — Что случилось? Ты на диете из-за работы? Расскажи мне.

— Я не могу заставить ее поесть, Инесс, — вмешался Рис. — Может быть, у тебя получится. Ты великолепно готовишь!

— Конечно, конечно! Девочка должна кушать. Нехорошо, что она такая худая! Сегодня я приготовила для вас кое-что особенное, и, если вам не понравится, мое сердце будет разбито.

— Инесс права, — подтвердил Риккардо. — В трудные времена вкусная еда может стать хорошим доктором.

Рис вздрогнул. Сегодняшний день для него был полон неожиданностей. Сначала мама явилась ему в церкви, теперь Риккардо и Инесс ведут себя так, будто им давно известно, что отношения Соррел и Риса переживают сейчас не лучшие времена.

— Обещаю, я съем все, что ты приготовила, Инесс. Я очень постараюсь, — заверила женщину Соррел. — А сейчас, если вы не возражаете, я пойду в дом. Я немного устала и хочу полежать.

— Я могу что-нибудь для тебя сделать, детка? Может быть, приготовить тебе что-нибудь прохладительное? Я принесу в твою комнату, — Инесс заторопилась обратно в кухню.

— С тобой все в порядке? — обеспокоенно спросил Рис, взяв Соррел за руку.

— Все хорошо, не волнуйся, — смущенно пролепетала девушка. — Просто немного болит голова. Я еще не привыкла к здешнему солнцу.

— Тогда, конечно, иди и отдохни. Я зайду к тебе позже, — сказал Рис, выпустив ее руку...


* * *


Соррел не соврала, когда сказала, что не привыкла к такой жаре. Она и правда чувствовала себя усталой. Но не только жара изнурила ее. От тяготивших ее эмоций девушка готова была расплакаться. Сегодня в той маленькой церквушке, вознося молитвы за своего не рожденного малыша, Соррел размышляла, как ей жить дальше. Над ней как будто нависло облако печали, которое следовало за ней по пятам. Они с Рисом так и не стали ближе. Как долго он еще будет ждать, прежде чем поймет, что развод для них теперь стал единственным возможным выходом? — спрашивала себя девушка. Рис живой, здоровый мужчина, без сомнения, он еще встретит женщину, которая поможет ему забыть меня...

  22