— Оставляла тебя на десерт.
Зоя взяла вазочку и поставила на стол. Потом уселась верхом на Брэда, схватила за футболку и рывком притянула к себе.
— Иди-ка сюда!
За ее спиной Саймон покатился по полу, издавая звуки, словно его тошнит. Мо тут же взгромоздился на него.
Этот поцелуй был уже не таким сестринским.
— Закончим попозже, — шепнула Зоя. — Так! — Она встала и потерла руки, словно закончив какое-то дело. — Уберете здесь все, когда закончите.
У меня есть дела наверху.
Она медленно вышла из комнаты, чувствуя себя повелительницей мира.
17
Брэд не понимал, что нашло на Зою, но ему это понравилось. Лицо его любимой сияло, в голосе появились мурлыкающие нотки — и это хорошо, какова бы ни оказалась причина.
Он задавал себе вопрос, что за странные женские ритуалы практиковала Зоя с подругами, пока они смотрели футбол.
«Интересно, — подумал Брэд, — станут ли эти ритуалы еженедельными?»
При первом же удобном случае он припрет Зою к стенке и посмотрит, как она выполнит обещание закончить то, что начала сегодняшним поцелуем, но, судя по всему, случится это не очень скоро.
Когда Флинн с Джорданом ушли, Саймон заявил, что умирает от голода. Тот факт, что весь день он что-нибудь жевал, не имеет к этому никакого отношения. Он проголодался — и собаки тоже. Если их немедленно не покормить, они все просто упадут и скончаются. Чтобы отсрочить это событие, Брэд сунул в руки Саймону еще один пакет с чипсами и отправил всех троих на улицу.
Зоя поднялась наверх и словно пропала там. Уже больше часа оттуда не доносилось ни звука. Появилась, взбудоражила и исчезла, оставив вкус жела-н и я на губах.
Не дожидаясь, пока она снова случайно попадется ему на пути, Брэд поднялся на второй этаж и постучал в закрытую дверь спальни.
— Входи.
Он открыл дверь и увидел, что Зоя сидит на кровати в окружении горы бумаг, блокнотов и библиотечных книг. Тут же стоял ноутбук. Вид у нее был очень сексуальный — Брэд вообще сомневался, что она может выглядеть иначе, — и весьма сосредоточенной.
— Что происходит? — спросил он.
— На столе не помещается… — Один карандаш был у Зои за ухом, второй она рассеянно покусывала. — Я хочу еще раз все просмотреть. С этим пора заканчивать! Я внезапно почувствовала прилив сил и идей. — Она встряхнулась, как будто мысли переподняли ее. — Пытаюсь привести их в порядок, но они наползают одна на другую.
Брэд подошел и присел на край кровати.
— Ты выглядишь взволнованной.
— Так и есть. Меня озарило по дороге домой, и я подумала, что, если еще раз прочитаю каждую подсказку, все, что было раньше, все… Где Саймон?
— На улице, вместе с собаками.
— Уже темнеет. Я как-то упустила это из виду. Думаю, мне пора заняться обедом и загнать Саймона в дом, чтобы он угомонился.
— Минутку. Скажи, к чему ты ведешь?
— Именно это я и пытаюсь выяснить. К чему я веду? Расскажу, пока буду готовить обед.
— Тебе вовсе не нужно готовить, — пожал плечами Брэд. — Там осталось достаточно еды, чтобы перекусить.
— Пожалуй, мне лучше чем-то себя занять, а насчет перекусить мы не договаривались. Кроме того, мне нравится возиться на твоей кухне, — прибавила Зоя уже на пороге спальни. — Кстати, об этом я тоже хотела с тобой поговорить.
— Ты хотела поговорить со мной о кухне?
— Все взаимосвязано. Как фрагменты целого. — Увидев страдальческое выражение его лица, она усмехнулась. — Не бойся, я не собираюсь идти по стопам Мэлори. У тебя отличная кухня. Дело в том, что такого чудесного дома я в жизни не видела.
Она спустилась вниз, вошла на кухню и тяжело вздохнула — достаточно громко, чтобы услышал шедший за ней Брэд.
— Да, мы тут уже перекусили.
— Вижу, — везде были расставлены тарелки, стаканы, бутылки из-под колы и пива, пакеты из-под чипсов и прочие свидетельства мужской трапезы. — Ладно. — Зоя закатала рукава.
— Минутку. Погоди. — Смущенный, что они устроили такой беспорядок, Брэд схватил ее за руку. — Если уж мы вспомнили об условиях твоего меморандума, ты не обязана за мной убирать.
— Я не убираю за тобой. — Зоя махнула рукой, взяла наполовину пустой пакет с кукурузными чипсами и завернула край. — Я убираю за всеми, компенсируя то, что Саймон весь день болтался у вас под ногами, пока я была занята. У тебя есть прищепки?
— Прищепки? — Он силился уловить связь. — А что ты собралась стирать?