ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  22  

— И теперь, — завершаю я свой монолог, держа в руках высокий, запотевший и почти пустой стакан, — я получила работу, не скажу, что о такой я всю жизнь мечтала, но все-таки на ней смогу чему-то научиться. Но мне за нее не платят, и я понятия не имею, где взять денег, чтобы в следующем месяце заплатить за квартиру. Сейчас я не могу даже на временную работу устроиться, ведь у меня на это не будет времени, я же должна буду ходить к месье Анри. А еще я столько трачу на еду! Честно говоря, не знаю, как выкручусь, если только не продам свою коллекцию. У меня нет денег даже на метро, чтобы добраться отсюда домой. И я не могу рассказать об этом Люку, просто не могу, он, как мадам Анри, решит, что я дура. И у родителей я тоже не могу попросить, у них нет денег, я взрослая и сама должна себя содержать. Наверное, мне придется извиниться перед месье Анри, сказать, что я совершила ошибку, и пойти в ближайшее кадровое агентство в надежде, что там для меня найдется хоть какая-то работа.

Я всхлипываю.

— Или я это сделаю, или мне придется вернуться в Энн-Арбор и снова пойти работать в магазин, если мое место еще никто не занял. А если я вернусь, все станут судачить о том, как Лиззи Николс пыталась устроиться в Нью-Йорке, но у нее, как и у Кати Пенбейкер, ничего не получилось.

— Это та, которая любила уводить чужих парней? — спрашивает Чаз.

— Да, — отвечаю я. Как хорошо, что парень Шери уже знает обо всем, что касается людей, с которыми мы с Шери общались, и ему не нужно ничего объяснять, как Люку.

— По-моему, — говорит он, — они не будут сравнивать тебя с ней. Ведь у нее, кажется, не все в порядке с головой?

— Вот именно, ей можно простить то, что она не прижилась в этом городе. А мне нет!

Чаз задумывается над моими словами.

— А еще, по словам Шери, она шлюха.

По-моему, у меня сейчас начнется мигрень.

— Мы можем вообще оставить Кати Пенбейкер в покое?

— Ты первая начала, — замечает Чаз.

Что я здесь делаю? Зачем сижу с парнем моей лучшей подруги на диване и рассказываю о своих проблемах? Тем более что ее парень является еще и лучшим другом моего парня.

— Если ты расскажешь Люку, — рычу я, — хоть что-то из того, что я тебе сегодня сказала, я тебя убью. По-настоящему убью.

— Верю, — со всей серьезностью отвечает Чаз.

— Вот и хорошо. — Я не очень уверенно поднимаюсь на ноги. Чаз не пожалел джина. — Мне нужно домой. Скоро Люк вернется.

— Сиди уж, чемпионка, — говорит Чаз и толкает меня. Я плюхаюсь на диван, прямо на свой расшитый кардиган.

— Эй, поосторожней! — воплю я. — Это же чистый кашемир.

— Не кипятись, — говорит Чаз. — Я хочу тебе помочь.

Я, защищаясь, выставляю вперед ладони.

— Только не это. Ни за что. Я не хочу занимать, Чаз. Я либо выкручусь сама, либо нет. Я не притронусь к твоим деньгам.

— Приятно слышать, — сухо произносит он. — Я вообще-то не собирался предлагать тебе деньги. Я только хотел узнать, ты будешь занята в своей мастерской весь день или нет? Может, только вечером?

— Чаз, — говорю я и опускаю руки. — Мне не будут там платить. Когда тебе не платят, ты вправе сама распределять свое время.

— Точно, — соглашается он. — Можешь устроить так, чтобы по утрам ты была свободна?

— К сожалению, да, — отвечаю я.

— Видишь ли, так случилось, что «Пендергаст, Лоуглинн и Флинн» остались в утреннюю смену без секретарши. Она ушла от них в туристическую фирму музыканта Тарзана.

Я смотрю на него во все глаза:

— Ты имеешь в виду фирму твоего отца?

— Точно, — говорит Чаз. — Профессия секретарши оказалась настолько востребованной, что им пришлось разделить рабочий день на две смены. Первая — с восьми утра до двух, и вторая — с двух до восьми вечера. В вечернюю смену у них работает девушка, которая мечтает стать моделью, утреннее время ей нужно для показов… или чтобы прийти в себя после ночных тусовок, понимай, как хочешь. Они ищут кого-нибудь для утренней смены. Если ты серьезно собралась устроиться на работу, то это неплохая возможность. Вечером ты будешь свободна и сможешь ходить к месье Как-его-там, и тебе не придется продавать коллекцию Бетти Буп или что-то еще. Правда, они платят только двадцать баксов в час, но зато у тебя будет медицинская страховка и оплачиваемый отпу…

Но договорить он так и не смог. Услышав про двадцать долларов, я бросаюсь на него.

— Чаз, ты серьезно? — кричу я, хватая его за майку. — Ты правда решил замолвить за меня словечко?

  22