Так что вытри глазки и подними свой исцарапанный подбородочек повыше. Все будет отлично, я уверена.
А если нет, то ведь на этот случай существует Ксанакс, правда, дорогая?
ХХХООО
Долли
Кому: Долли Варгас <dolly.vargas@thenyjouraal.com>
От: Мел Фуллер <m е lissa.fuller@thenyjournaI.com>
Тема: Надин
Полегче, Долли, между прочим, ты говоришь о моей лучшей подруге. Надин вовсе не ревнует. Она просто за меня беспокоится.
А Тони – не «просто повар», как ты выразилась, а самый талантливый шеф-повар на Манхэттене.
Но спасибо, что так хорошо сказала про Джона.
Мел
Кому: Мел Фуллер <melissa.fuller@thenyjournal.com>
От: jerrylives@freemail.com
Тема: Следующие выходные
Привет, какие у тебя планы на следующий уик-энд? Как ты думаешь, тебе удастся в пятницу вырваться с работы пораньше? Я хочу взять напрокат машину и поехать в Вермонт, в ту хижину в горах, от которой мне дали ключи. Сейчас там, конечно, нет снега, но я обещаю, тебе там понравится и без сугробов, места совершенно потрясающие. А в хижине есть все удобства, включая камин, ванну и даже широкоэкранный телевизор со спутниковой антенной.
Я знаю, последний пункт должен на тебя подействовать. Что скажешь?
Люблю,
Джон
Кому: jerrylives@freemail.com
От: Мел Фуллер <melissa.fuller@thenyjournal.com>
Тема: Следующие выходные
Я с удовольствием поеду с тобой в Вермонт. Может, ты прихватишь свое оборудование и что-нибудь там поснимаешь? Знаешь, я никогда не видела тебя за работой. Я имею в виду, с фотоаппаратом. Ты читаешь мою колонку каждый день, а я не видела ни одного твоего снимка. Конечно, если не считать прошлогоднего номера «Спорт иллюстрейтед», посвященного купальникам.
А перед отъездом, может быть, мы могли бы заглянуть в твою квартиру? Мне хочется ее увидеть. Я же там ни разу не была и даже не представляю, где ты живешь, когда ты не в тетиной квартире, какие у тебя вещи, какая тебе нравится мебель и все такое.
А мне очень интересно это узнать, правда интересно.
Мел
Кому: Мел Фуллер <melissa.fuller@thenyjournal.com>
От: jerrylives@freemail.com
Тема: Следующие выходные
Гм, в мою квартиру мы можем заехать в любое время, когда хочешь. Только боюсь, что ты будешь разочарована, потому что мебель у меня простая, в основном из ИКЕА, некрашеное дерево и пластик.
Что касается моего фотооборудования, то, если я возьму его с собой в Вермонт, это уже получится не отдых, а обычный выходной за работой. Так что посмотрим по ситуации.
Откуда этот внезапный интерес к мебели в моей квартире? Ты подумываешь, не предложить ли мне переехать к тебе? По-моему, поздновато, если учесть, что все мои чистые рубашки обосновались в твоем бельевом шкафу. Или может, ты не заметила? Ну так вот, они там.
И я их никуда не переложу. Если, конечно, ты не соблаговолишь выделить мне место в комоде.
Люблю,
Джон
Кому: Надин Уилкок <nadine.wilcock@thenyjournaI.com>
От: Мел Фуллер <melissa.fuller@thenyjournal.com>
Тема: Ты ошибаешься
Я спросила Джона, можно ли мне посмотреть его квартиру, и он сказал – пожалуйста, и еще сказал, что она обставлена некрашеной деревянной мебелью и вещами из ИКЕА. Это значит, что квартира существует. Так что, как видишь, у него есть свое жилье. Насчет работы я пока не могу сказать, что приперла его к стенке, но я обязательно узнаю и про работу, потому что на следующие выходные мы вместе уезжаем из города, нам придется провести в машине примерно четырнадцать часов, и я собираюсь вытянуть из него все, что можно узнать о его работе.
Вот так.
Мел
Кому: Мел Фуллер <melissa.fuller@thenyjournal.com>
От: Надин Уилкок <nadine.wilcock@thenyjournal.com>
Тема: Я была не права
Мел, извини, что я тебе все это наговорила. Я не имела права это делать. Мне правда очень, очень жаль.
Чтобы загладить свою вину, я хочу пригласить вас с Джоном на обед. Тони сказал, что он получил пасту с чернилами каракатицы. Вы придете?
Над
Кому: Надин Уилкок <nadine.wilcock@thenyjournal.com>
От: Мел Фуллер <melissa.fuller@thenyjournal.com>
Тема: Ну...
Хотя я на тебя страшно сердита, я приму твое приглашение – только для того, чтобы ты убедилась, насколько была не права, говоря про Джона всякие ужасы. Встретимся с вами обоими в семь.
Мел
Кому: Джон Трент <john.trent@thenychronicle.com>
От: Сержант Пол Риз <preese@eightyninthprecinct.nyc.orgm>