ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  51  

Никто, кроме М'денги, не знал, как Джерри Раш ненавидел Магду. За ее заботу о нем. За вовремя поданное судно. За яростные, непристойные ласки, которыми она осыпала его безвольное тело. Он платил по счетам, он отрабатывал богатство, доставшееся ему вместе с Магдой. Уже был построен дом посреди леса, и романы — довольно средненькие, надо сказать, романы — были раскручены в Европе и Америке, раскручены умело и мощно, при помощи денег и связей все той же Магды.

Он не сказал ей, что сила возвращается в его неподвижные ноги. Тайну знала только М'денга. Магда уезжала по делам, а он вставал с кресла и мучил себя упражнениями. М'денга была рядом, верная черная сука, лучший сторож и лучшая нянька. Сейчас даже смешно вспомнить, что он купил ее на заброшенном руднике за двадцать пять долларов… Там настоящая зимбабвийская принцесса стирала и мыла полы, а также спала за бесплатно с вечно пьяными старателями.

Ну а потом он решил избавиться от Магды и сделал это с блеском. С точно таким же блеском должна была пройти и операция «Дочь Малкехи», но вмешался случай. И Дон Фергюсон.

Почему-то сейчас Джереми Рашу казалось, что во всем виноват именно Дон Фергюсон, хотя по-настоящему ошибся он сам. В любом случае, Дон достаточно умен, чтобы сложить два и два…

Заполошно охнула в дальних кустах болотная перепелка, плеснула вода… Девяносто девять к одному, что это крокодил. Только Джереми Раш знает, что это не крокодил. Это Дон Фергюсон, его лучший друг.


Дон вытер руку о штаны. Плечо дергала невыносимая, жгучая боль, левая рука почти не слушалась его. Камешек, брошенный им далеко в сторону, спугнул перепелку. По крайней мере, Раш предупрежден. Не нужно стрелять в спину и потом всю жизнь мучиться неразрешимым вопросом, виноват он был или нет.

Дон бесшумно выбрался на берег и негромко окликнул своего друга.

— Эй, лейтенант…

Раш сильно вздрогнул всем телом и быстро оглянулся. Повернулся тоже всем телом, и Дон вздохнул. Никаких надежд на то, что все это сделала М'денга. Так двигаться может только абсолютно здоровый человек.

— Джерри, это я. Какого черта ты здесь делаешь? Сыро.

— Ничего. Скоро взойдет солнце. Ты все-таки пришел, Змий?

— Да… Бешеный.

— Где Лили?

— Она в безопасности, как и положено. Ты ведь велел мне ее охранять, не так ли?

— Разумеется. И не сомневаюсь, что ты все сделал как надо.

— Джерри?

— Да, Дон?

— Я не понимаю… если все это из-за денег Малкехи, то зачем было подвергать ее такому риску?

— А риска никакого не было. Я ведь поручил ее тебе, не кому-нибудь.

— Там, у хижины, он мог ее убить…

— Никогда. Ты бы убил его раньше. А если даже и нет — в кустах сидел я, девушке ничто не угрожало.

— Даже когда она барахталась в реке с крокодилами?

— Еще раз повторяю: она была с тобой. Я уверен в тебе, амиго!

— И что же со мной будет теперь?

Раш посмотрел на Дона ясным и абсолютно безумным взором.

— Это просто, Дон. Теперь ты умрешь.

— И как ты потом ей это объяснишь?

— Не думаю, что она вменяема после таких приключений. Я притащу твой окровавленный труп и буду рыдать над ним, посыпая голову землей. Для пущего правдоподобия дам пожевать тебя крокодилам. Смерть траппера в африканском лесу даже не подлежит уголовному расследованию, забыл?

Дон мрачно покачал головой.

— Помню. Но ведь ты даже не знаешь…

— Брось, сержант. Мы с тобой видели смерть всякую и разную. Зачем мне тебе врать? Ты ранен, едва стоишь на ногах, у тебя жар и лихорадка. Из оружия у тебя нож и карабин за спиной, но его еще надо снять с предохранителя. У меня на коленях заряженный винчестер, и я абсолютно здоров и полон сил…

— Она знает.

— Ничего страшного. Я собирался ей сказать. Нервные окончания такая тонкая штука. Взяли — и заработали.

— Ты не понял. Она знает все. И я тоже. А вот ты наоборот.

— Мистер Фергюсон, интриги — не ваша стихия. Романы пишу я.

— Не читал, извини, недосуг было. Но Малкехи был жив, когда мы с Лили пришли к дому.

— Мы с Лили… как романтично. Ты уже успел ее трахнуть?

— За что ты ее так, Бешеный? Она ведь ни в чем не виновата. Бодался бы с Малкехи…

— Если хочешь знать, мне ее тоже жаль. Попала в переплет, да еще такая наследственность…

— Нет у нее никакой наследственности.

— Пардон?

— Лили не является дочерью Дункана Малкехи.

  51