ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Романтика для циников

Легко читается и герои очень достойные... Но для меня немного приторно >>>>>

Нам не жить друг без друга

Перечитываю во второй раз эту серию!!!! Очень нравится!!!! >>>>>

Незнакомец в моих объятиях

Интересный роман, но ггероиня бесила до чрезвычайности!!! >>>>>

Мужчина на одну ночь

Мне очень понравилось!!! >>>>>




  50  

– Дорогая Джессика! Как мы все рады вас видеть! Вы уже, наверное, со всеми познакомились?

Джессика важно кивнула, окинула взглядом собравшихся и скорбно поджала губы.

– Увы! Сейчас я об этом жалею. Меня ввела в заблуждение ваша показная отзывчивость.

Миссис Картрайт немедленно нахмурилась и непонимающе уставилась на Джессику. Та и глазом не моргнула.

– Я поддалась первому впечатлению – это было серьезной ошибкой. Миссис Картрайт, если бы я знала, что вы хабалка, да еще и муж у вас пьющий, нипочем не стала бы с вами дружить!

– Что-о?!

– Да-да. И вы, миссис Джоунс, что вы скрываете под маской приличной женщины, а? Пороки? Тайные страсти? Мистер Добсон, если у меня из-за вашей грязной выпечки расстроится желудок, я буду знать, кто виноват. Вас, миссис Парселл, я не виню. В силу вашей ограниченности и недалекости вы просто не могли мне раскрыть глаза на всех сразу. Спасибо мисс Блант – она это сделала в присущей ей эмоциональной и образной манере. Позвольте откланяться, господа люмпены. Мне еще надо успеть бросить парочку обвинений в лицо моему псевдографу. Уж я выведу его на чистую воду, мисс Блант, вы не беспокойтесь. Вместе мы – сила!

С этими словами Джессика покинула магазин. Последнее, что она расслышала – неуверенный голосок миссис Парселл:

– Мейбл, милая, я что-то не поняла – это кто тут ограниченный?

В тот же день к Холторпам забежал Джимми. Его физиономия прямо-таки лучилась от удовольствия.

– Мисс Джессика, мама посылает вам наш сидр и просит передать, что она в жизни так не хохотала. Блантиха улепетывала из магазина с такой скоростью, что только панталоны сверкали. Теперь она и на улицу не высунется, чес-слово!

Джессика скромно улыбнулась.

– Запомни, юный Джеймс: правда – наше самое сильное оружие.


Джессика мечтательно улыбалась воспоминаниям, а Ричард с подозрением косился на нее. Наконец он не выдержал и рявкнул:

– Джесс! Ты улетела в астрал?

– А? Нет, что ты. Просто вспомнила наше с мисс Блант знакомство. Очень милая женщина.

– Кто-то мне советовал побить ей окна.

– Не обращай внимания. Я же уроженка Сохо. Трудный ребенок. Некоторые привычки въедаются в плоть и кровь.

– Хм… Плоть выглядит вполне прилично…

– Мистер Холторп! А ведь меня предупреждали о вашей необузданности и грубости!

– Не сомневаюсь. Что вы с Мэри там сшили? Миссис Джоунс сказала, что меня ждет двойной сюрприз.

– Она не солгала. Именно двойной. Только я хочу попросить тебя – поддержи Мэри, ладно? Она в этом очень нуждается.

– Прямо не дом, а Армия спасения… Разумеется, поддержу. А что, нечто сногсшибательное?

– Миссис Картрайт выразилась в том смысле, что старые грымзы лопнут от злости.

– Неужели моя дочь все-таки решилась на костюм плейбоевского зайчика?

– Отнюдь нет. Но и бальным платьем в общепринятом смысле это не назовешь. Я вспомнила юность…

– Тяжело тебе было. Столько лет прошло.

– Не иронизируйте, ваше сиятельство. Дик, скажи, а как у вас в доме справляют Рождество? Я хочу подготовиться.

– Да обычно. Наряжаем елку во дворе, дом украшаем омелой и остролистом. Подарками заведует Мэри.

– А что дарить близнецам? Уилли? Самой Мэри?

– Мэри предпочитает покупать практичные подарки. Одежду, обувь, Уильяму что-то для школы. В этом году для Уилли у меня есть сюрприз – он давно мечтал о собственном транспорте, так что я купил ему мопед. Его привезут на следующей неделе, прямо на ферму.

– Ты хочешь сказать…

– Боюсь загадывать, но было бы здорово, если бы я все успел. Мы могли бы встретить Рождество на ферме. Пока я рассчитываю управиться к двадцатому.

– Ребята не знают?

– Мэри знает, что мы проведем на ферме каникулы, про само Рождество я не говорил из суеверия. Комната для близнецов уже готова – если ты не против, то твою кровать я бы поставил туда же… понимаешь, дом не очень велик… Либо с Мэри, либо с близнецами, но у них больше места. А мы с Уилли.

– Я не против, что ты! Помочь украсить дом?

– Занимайся детьми, чтобы они ни о чем не догадались. Мэри любит наряжать дом к Рождеству, а на ферме ей очень нравится.

– А что ты планируешь подарить самой Мэри?

– О, я даже и не знаю… Обычно она сама себе что-нибудь покупает…

Джессика уставилась на Дика с таким возмущением, что он даже оробел.

– Почему ты так на меня смотришь, мисс Фурия?

– Потому, что это ужасно! На Рождество должны случаться чудеса!

  50