ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  16  

— Спасибо. Мне трудно объяснить, но — спасибо.

— У тебя все еще расстегнуты пуговицы.

Эйнсли опустила глаза на расстегнутый лиф и на пышную грудь, выпирающую из корсета.

— Я не возражаю, — ухмыльнулся Кэмерон. — Но если сюда закатится другой шар, ты будешь чувствовать себя неловко.

Эйнсли сняла перчатки и дрожащими пальцами начала застегивать пуговицы. Ей показалось, что на это ушла целая вечность, но Кэмерон нисколько ей не помогал, он просто наблюдал. Наконец Эйнсли застегнула верхнюю пуговицу, подняла брошенный на землю молоток и собралась уходить, но на ее пути вновь оказался Кэмерон.

— У нас есть дело, которое мы не закончили, миссис Дуглас.

— Разве? О каком же деле идет речь?

— Это дело, — он коснулся рукояткой молотка ее подбородка, — которое вы начали, когда шесть лет назад зашли в мою комнату.

— Я уже говорила вам, что это ошибка. Я думала, что вы прячете ожерелье миссис Дженнингс.

— Да забудь ты про это чертово ожерелье! Я говорю о том, что в тот вечер ты начала делать со мной. Ты почти соблазнила меня, а потом вывернулась, вспомнив о своем замечательном муже, — пригвоздил ее взглядом Кэмерон.

— Я ничего такого не планировала. Я надеялась уйти до вашего возвращения. И потом, по-моему, это вы очень хотели соблазнить меня, хотя знали, что я замужем.

— Я привык, что женщины ищут во мне спасение от своих глупых мужей.

— Как Филлида Чейз, например? — Эйнсли не смогла скрыть в своем голосе нотки горечи.

— Именно как Филлида Чейз. Муж не обращает на нее никакого внимания и явно волочится за другими, поэтому она ищет развлечения на стороне. А почему бы и нет? И точно так же другие женщины.

— Вы презираете их, — удивленно заметила Эйнсли.

— Что?

— Вы презираете дам, которые наставляют рога своим мужьям, и все же соблазняете их. Почему вы связываетесь с женщинами, которых презираете?

— Мужчинам нравятся удовольствия, миссис Дуглас, — насупил брови Кэмерон, но взгляд, которым он одарил Эйнсли, пронзил ее до глубины души. — Мы хотим удовольствий, требуем их, мы мало думаем о чем-то другом. Даже мужчинами, которые прикидываются строгими и благочестивыми, управляют инстинкты. Животные инстинкты лежат очень близко к поверхности. Если дама изменяет своему мужу, чтобы доставить мне удовольствие, так тому и быть, но я отказываюсь из-за этого восторгаться ею.

— Это похоже на одиночество, — тихо произнесла Эйнсли.

— Я редко бываю одинок.

— Я знаю, но это еще хуже.

Кэмерон пристально смотрел на нее. Опять он отгородился от мира стеной, и Эйнсли вновь ощутила глубину его одиночества. Буквально на долю секунды. Потом стена пропала и она опять увидела его сердитый взгляд.

— Ты неправильно застегнула пуговицы.

Эйнсли опустила глаза на застежку лифа:

— Черт…

— Незаконченное дело, миссис Дуглас, — наклонился к ней Кэмерон. — Прежде чем вы уедете в конце недели, мы его закончим. Я на это рассчитываю.

Он быстро прижал ее к себе и осторожно прикусил ей нижнюю губу. Эйнсли не успела вздохнуть и отшатнуться от него, как Кэмерон уже отпустил ее, вскинул на плечо молоток и пошел, продираясь сквозь заросли.

Он двигался как бог, привыкший оставлять позади трепещущих женщин. Эйнсли, чувствуя, как дрожат губы, пыталась дрожащими пальцами поправить неверно застегнутые пуговицы. Она все еще чувствовала его руку на своей шее. Лорд Кэмерон силен и опасен, и ей следовало бы испугаться, Но безрассудная Эйнсли, которая жила в ней, только горевала, что он ушел так быстро.

Что-то зашуршало в кустах.

— Синьора? — послышался ноющий голос. — Вы не можете найти свой шар?

— Нет-нет, я нашла его!

Эйнсли поспешно привела в порядок застежку на лифе и подняла грязный шар. Она выбежала из зарослей к ожидавшему ее графу и поняла, что Кэмерона Маккензи давно и след простыл.


— Отец!

Под грохот фейерверка в темном парке Кэмерон вынырнул из своих воспоминаний об упругой груди Эйнсли, к которой он прикоснулся губами, расстегнув лиф платья. Пульс бился у нее часто, как у кролика. Интересно, как он будет колотиться в момент страсти?

— Отец!

Перед Кэмероном вырос Дэниел Маккензи. Килт съехал на бедра, рубашка испачкалась, куртка надета криво, как будто он бежал через лес. Может, так оно и было.

Дэниел унаследовал глаза Элизабет, глубокие, темно-карие, с легким намеком на золотистые вкрапления, как у Кэмерона. Более того, у него были очень темные волосы с рыжеватым оттенком. Элизабет была красивой женщиной, и Дэниел повторил это в крепких чертах лица, прямые и чистые линии которого никогда не разрушит возраст.

  16