ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

На берегу

Мне понравился романчик. Прочитала за вечер. >>>>>

Красавица и чудовище

Аленький цветочек на современный лад >>>>>

Половинка моего сердца

Романтичный, лёгкий, но конец хотелось бы немного расширить >>>>>

Убийство на троих

Хороший детективчик >>>>>

Бункер

Замечательный рассказ. Заставляет задуматься,очень. Читается легко. >>>>>




  48  

— Карета шестеркой, — сообщил Лэнгли, как только чужой экипаж появился на залитой лунным светом дороге.

Дэниел кивнул и с облегчением вздохнул, когда кучер неизвестного экипажа обогнул слугу, но не замедлил движения, а на большой скорости пролетел мимо.

— Разве это не… — начал Лэнгли.

Дэниел услышал, как Ричард мрачно ответил «да» на незаданный вопрос. Пока карета неслась мимо, он успел разглядеть три лица, прижатых к стеклам. Семейный экипаж Рэдноров скрылся за поворотом. Дэниел тряхнул головой. Из кареты на них смотрели сестры — Кристиана, Сюзетта и Лиза.

— Я же говорил вам, что они не будут сидеть сложа руки, — словно бы забавляясь, произнес Лэнгли.

— Но не сказал, что они кинутся в погоню, — холодно возразил Дэниел.

Лэнгли рассмеялся и пожал плечами:

— Не хотел испортить сюрприз.

Дэниел хотел сказать что-то резкое, но вдруг уловил стук еще одной кареты. На сей раз она двигалась в противоположном направлении. Джентльмены не удивились, когда выяснилось, что карета Рэдноров возвращается, но очень неспешно.

— Час расплаты настал, — мрачно произнес Лэнгли и подошел к дверце, которая почему-то распахнулась не сразу.

Это дурной знак, решил Дэниел. Вздохнув, он обратился к своему кучеру и приказал ему привязать лошадей позади кареты Рэдноров, а самому сесть с возницей на козлы. Видимо, придется оставить лошадей и возницу в ближайшем трактире.

— Приветствую вас, леди.

Услышав из уст Лэнгли это жизнерадостное восклицание, Дэниел оглянулся и увидел, как Роберт исчез в глубине кареты. Ему ответил хор вежливых голосов. Потом наступила тишина. Теперь к дверце экипажа приблизился Ричард — заглянул внутрь, тяжело вздохнул, подавленно повторил:

— Приветствую вас, леди. — И шагнул внутрь.

Дэниел с любопытством ждал последствий, но все было тихо. Скорчив гримасу, он решил, что его ожидает столь же холодный прием. Кристиана и Сюзетта, без сомнения, винят его и Ричарда в том, что их бросили в Рэдноре, а Роберта они виновным не считают. Пожав плечами, он собрался произнести: «Приветствую вас, леди» — и подошел к дверце кареты. Ответом ему было молчание. Впрочем, холодность дам его не удивила. Он успел заметить, что Роберт и Ричард сидят на одной скамье с зажатой между ними Кристианой, а Лиза и Сюзетта с кислыми лицами расположились напротив. Дэниел шагнул внутрь и расположился между двумя Младшими сестрами.

Экипаж тотчас тронулся с места. Пассажиров качнуло. Дэниел вскрикнул, получив от Сюзетты случайный толчок локтем. Она пробормотала извинения, он, кивнул, но потом заметил, что Ричард усадил протестующую Кристиану себе на колени. Дэниел решил, что идея хороша, ухватил Сюзетту за талию и тоже перенес ее к себе на колени. Он ожидал сопротивления, но был приятно удивлен, когда Сюзетта удобно расположилась на новом месте и только слегка сдвинулась, чтобы положить руку ему на плечо.

Однако вскоре ему пришлось усомниться, что путешествие будет действительно приятным. Ложбинка между грудей Сюзетты оказалась прямо у него перед глазами. Дэниел немедленно вспомнил, как однажды ночью они оказались в том же положений. Тогда он обнажил ее груди, ласкал их, целовал…

Кто-то ущипнул его за ухо, Дэниел опомнился и увидел, что его лицо опасно приблизилось к этой самой ложбинке, оказавшись в нескольких дюймах от волнующих выпуклостей. Он тотчас выпрямился и огляделся — не заметил ли кто-нибудь его оплошности? Но все внимание спутников было обращено на Ричарда и Кристиану, которая упрекала его за то, что женщин оставили в Рэдноре. Одна лишь Сюзетта занималась его персоной. С лукавой улыбкой она слегка поерзала у Дэниела на коленях и заглянула ему в лицо, оценивая результат. Дэниел понял, почему она не стала возражать, когда он посадил ее себе на колени. Девчонка представила, как это подействует на него, и решила наказать Дэниела по-женски.

— Маленькая плутовка, — прошептал он.

Улыбка Сюзетты стала шире. Она снова заерзала. Ее груди заколыхались возле его губ. Казалось, она просто пытается устроиться поудобнее, но Дэниел знал, что все это затеяно лишь для того, чтобы помучить его. Он убедился, что прав, когда послышался шепот Сюзетты:

— Я вспоминаю первый раз, когда мы с вами оказались вдвоем в карете, милорд.

Дэниел прикрыл глаза, чтобы не смотреть на ее груди, до которых не оставалось и дюйма. Плутовка намеренно приподнялась у него на коленях. Черт возьми, она была так близко, что, высунув язык, ой мог бы лизнуть кожу у выреза платья. Сюзетта снова задвигалась у него на коленях, а потом чуть слышно добавила:

  48