ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>




  54  

— И что же это за причина? — не выдержала Лисианна.

Грег отвел глаза в сторону и тяжело вздохнул.

— Мередит была… как бы это сказать? Инфантильная… очень зависимая.

Лисианна молча ждала. Грег принялся объяснять:

— Помнишь, я говорил, что встретил ее в пабе — помог ей отвязаться от назойливых приставаний ее приятелей. Ну вот, мы стали встречаться, и мне приходилось раз за разом вытаскивать ее то из одной, то из другой переделки. Нет, ничего серьезного, но она постоянно приходила ко мне со своими проблемами и при этом была уверена, что я просто обязан ей помочь. Ей был нужен кто-то, кто бы стал заботиться о ней. Потом она как-то призналась, что и в университет-то поступила просто потому, что рассчитывала подцепить мужа. Больше всего на свете ей хотелось сидеть дома и воспитывать детей. А я все это время мучился кошмарами… мне казалось, я тону, и…

Грег покачал головой.

— Наверное, это звучит странно, ведь я сам только что твердил, что хочу помогать людям — так, как мой профессор когда-то помог мне.

— В конце концов именно это ты и делаешь — помогаешь людям.

— Вот-вот! В этом все и дело! Я просто помогаю им — всю основную работу делают они сами. А Мередит хотела, чтобы кто-то взял ее проблемы на себя, понимаешь?

Грег покрутил головой.

— Многим мужчинам это нравится, но я бы не хотел иметь такую жену. Для меня брак — союз равных, понимаешь? Если бы я женился на Мередит, то взвалил бы на плечи двойную ношу. А я хотел…

— Равенства, — подсказала Лисианна.

— Да. — Грег перехватил в зеркале ее взгляд и снова потряс головой. — Как странно… я все время забываю, кто ты.

Лисианна оцепенела.

— А это так важно?

— И да, и нет, — признался он. — Нет, я вижу в тебе обычного человека — иначе бы ни на минуту не мог забыть, с кем имею дело. Это все равно что перекинуться словечком с рок-звездой. Я хочу сказать, сколько парней могут похвастаться, что знакомы с живой вампиршей?

— Ты неправильно ставишь вопрос: скольким парням посчастливится остаться в живых, чтобы похвастаться таким знакомством?

Лисианна с Грегом как по команде обернулись и наткнулись на насмешливый взгляд Мирабо. Она стояла на пороге, уже одетая и готовая выйти из дома.

— Вот ты где! — Из-за ее спины вынырнула Жанна Луиза. Увидев Грега, расплылась в улыбке. — Я принесла тебе одежду. Мирабо с Элспет помогали выбирать. Иди посмотри.

— Мы не были уверены, что тебе понравится, Грег, — затарахтела Элспет, швырнув на кровать целую кипу разноцветных тряпок, а следом за ней еще две. — Поэтому на всякий случай решили принести все. А уж ты сам выбирай.

Лисианна вместе с Грегом, ошеломленные, разглядывали кровать, заваленную самой разной одеждой. Эта неугомонная парочка действительно притащила все — осталось только выбрать. Грегу предстояло лишь решить, отдать предпочтение джинсам и футболкам или облачиться в брюки, подобрав пуловер по вкусу. Помимо верхней одежды, они приволокли еще несметное множество самых разнообразных трусов, от плавок до «боксеров». Грег окинул взглядом всю эту кучу, быстро вытащил из нее джинсы и футболку и шмыгнул в ванную.

Когда через несколько минут их гость вышел оттуда, Лисианна окинула оценивающим взглядом джинсы и простую футболку, которую тот выбрал из кучи валявшейся на кровати одежды. Они обтягивали его как перчатка. Нужно признаться, доктор Хьюитт выглядел чертовски сексуально.

— Выглядишь просто потрясающе! — восторженно покрутила носом Элспет.

Это было сказано шепотом, к тому же Грег был уже слишком далеко, чтобы услышать, но Лисианна вдруг почувствовала, как у нее жарко заполыхали уши. Оглянувшись на подругу, она заметила веселое изумление на лице кузины.

— Ты уверена, что нам стоит так рисковать? Не думаю, что мама и тетушка Маргарита обрадуются, когда узнают, что мы уехали вместе с Грегом, — шепнула Мирабо.

— Тогда им следовало купить ему что-нибудь поесть, — строптиво буркнула Лисианна. — И потом, откуда они узнают, что мы куда-то ездили? Мы вернемся еще до того, как они проснутся.


Глава 11


— Вон она! Проснулась-таки!

Возглас Вики заставил всех пассажиров микроавтобуса подпрыгнуть от неожиданности, включая и Томаса. Перепугавшись до смерти, он так резко ударил по тормозам, что всех швырнуло вперед.

— Господи… — пробормотала Лисианна, машинально ощупав ремень безопасности. Давно она так не радовалась, что пристегнулась.

  54