ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Добрый ангел

Книга великолепная >>>>>

Мстительница

Дичь полная . По мимо кучи откровенно ужасных моментов: пелофилии , насилия, убийств и тд, что уже заставляет отложить... >>>>>

Алиби

Отличный роман! >>>>>

Смерть под ножом хирурга

Очень понравилась книга .читала с удовольствием. Не терпелось узнать развязку.спасибо автору! >>>>>

Будь моей

Запам'ятайте раз і назавжди >>>>>




  102  

Жители города вынесли и поставили на столы котелки, кастрюли, миски и тарелки всевозможных размеров и форм. Смешанная культура города наглядно проявилась в громадном ассортименте блюд. Здесь были блюда с жареной говядиной, такой нежной, что ее можно было отделять вилкой. Рядом красовался английский йоркширский пудинг, только что вынутый из печи. В дрезденской фарфоровой чаше высился шотландский хаггис — бараний рубец, начиненный потрохами со специями.

Повсюду стояли подносы с деликатесами: маленькие мексиканские свадебные шарики, датский лимонник, норвежское печенье, немецкий пирог, шотландские лепешки и французские блинчики. Невозможно было пройти мимо нескольких американских яблочных пирогов и венского торта с шоколадом и сахарной пудрой.

Эви и Адам брели по улице, останавливаясь у различных столов, чтобы попробовать разнообразные изделия. Они отведали вкусной толченой кукурузы с мясом и красным перцем, завернутой в сушеные листья. Не евшая несколько месяцев ничего, кроме вяленой говядины, Эви прошла мимо всевозможных видов мяса, чтобы попробовать жареного цыпленка, покрытого смесью сахара и кукурузного крахмала.

— Очень вкусно, — сказала она улыбающемуся китайцу, который приготовил это блюдо. — Как оно называется?

Тот продолжал улыбаться, вежливо кланяясь:

— Спасибо, мисси. Спасибо.

— Название? — повторила Эви, указывая на тарелку. — Как это называется?

— Называется? О, название. — Он понимающе улыбнулся. — Это цыпленок по-кантонски. — Китаец снова закачал головой вверх и вниз, широко улыбаясь. — Спасибо, мисси.

— Спасибо вам, — в свою очередь поблагодарила Эви, невольно повторяя его движения головой. — Большое спасибо. Очень вкусно.

Эви вернулась к Адаму, который остановился, чтобы съесть запеченную в тесте сосиску, приготовленную австралийцем.

— Адам, тебе следует попробовать цыпленка по-кантонски, это очень вкусно, — посоветовала ему Эви с полным ртом.

— Что это такое? — спросил он, занятый мыслями, съесть или не съесть еще одну сосиску.

— Цыпленок по-кантонски, — насмешливо ответила она, проглотив еще кусок.

Адам удивленно приподнял бровь.

— Не будешь ли ты столь любезна повторить, пожалуйста?

Эви подняла голову и подчеркнуто произнесла:

— Цыпленок по-кантонски.

Теперь Адам был весь внимание. Он наклонился, приблизив свою голову к ее голове.

— Еще раз, пожалуйста.

Эви весело засмеялась, затем сложила губы:

— Цыпленок…

Его губы не дали ей договорить. Когда Адам отклонился, темные глаза его весело светились.

— Ты права. Это очень вкусно, — сказал он двусмысленно.

— Адам Ролинз, не могу поверить, что ты осмелился поцеловать меня здесь, на виду у всех.

Он обнял ее, и на этот раз его поцелуй был более продолжительным.

— А теперь веришь? — спросил он низким голосом.

— Адам, ты смущаешь меня. — Но блеск глаз говорил об обратном. — Думаю, нам лучше двинуться дальше.

Держась за руки, они продолжили прогулку мимо столов, иногда останавливаясь, чтобы насладиться вкусом орехов, смешанных со смородиной и изюмом. Эви прошла мимо великолепного на вид шоколадного торта, но зато откусила несколько кусочков от яблочного пирога, который с аппетитом поедал Адам. Они насладились также кусочками ананаса. По их подбородкам стекал сок, и они смеялись, как дети.

Наконец, наевшись до отвала, Эви и Адам вернулись на танцевальную площадку. Эви оглянулась вокруг, ища глазами новобрачных, но их нигде не было видно.

— Я что-то не вижу Симону и Сэма. Где они могут быть?

— Скорее всего удалились в свою комнату, если Сэм кое-что соображает, а я думаю, так оно и есть. И мы тоже сейчас пойдем в наш номер, моя юная женушка.

— Но вечер еще в самом разгаре, — запротестовала Эви.

— Верно, поэтому не будем терять зря время. — Он взял ее за руку и повел в отель.

На верхней площадке лестницы Адам остановился, внимательно глядя на две закрытые двери.

— В какой из двух комнат, по-твоему, сейчас новобрачные?

Эви уверенно указала на комнату, где она недавно переодевалась.

— Ты уверена? — спросил Адам сомневаясь.

— Абсолютно. Это комната невесты. Там находились свадебное платье и ее пеньюар.

— Думаю, ты права. — Однако все еще до конца не уверенный, Адам подошел на цыпочках к двери и осторожно повернул круглую ручку. Дверь со скрипом приоткрылась. Он остановился и нерешительно посмотрел на Эви. Насмешливо покачав головой, она уверенно улыбнулась и распахнула дверь.

  102