ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>




  72  

— Приведите мне сюда де Ласси и его работниц! Эмма продолжала смотреть на мертвую девушку, размышляя о том, что могло заставить ее расстаться с жизнью. В дверях послышались шорох юбок и сдавленные возгласы — это прибыли швеи во главе с де Ласси. Эмма выпрямилась, поднялась с постели и, подойдя к мужу, встала рядом с ним.

— Что это такое? — растерянно пролепетал де Ласси при виде тела своей работницы.

— Она мертва, — мрачно объявил Эмори и, прежде чем он смог опомниться, спросил: — Как долго она у вас работала?

— Я нанял ее как раз перед приездом сюда! — Портной был явно потрясен случившимся: его лжефранцузский акцент совсем исчез.

— Как это произошло? Де Ласси пожал плечами:

— Одна из моих помощниц не явилась в день отъезда. Сильвия пришла наниматься в ту минуту, когда мы уже собрались уезжать. Она сказала, что хорошо умеет шить… Прямо подарок судьбы!

Эмори поморщился при этих словах портного: «подарок судьбы» де Ласси чуть было не отправил его, Эмори, на тот свет!

— Где ее вещи?

Портной растерянно оглянулся по сторонам, затем посмотрел вопросительно на своих работниц, и одна из них, торопливо подойдя к соломенному тюфяку, вытащила из-под него небольшую дорожную суму.

— Вот ее вещи, милорд.

Эмори вытряхнул из сумы на постель все содержимое, и они с Эммой грустно уставились на жалкий скарб: деревянный гребешок с недостающими зубьями, скромное коричневое платье, кое-где дырявое, маленький кошелек и пузырек, точь-в-точь такой же, какой был зажат в руке мертвой Сильвии. Эмори откупорил его, нюхнул и передал Эмме. Пузырек был пуст, но от него все еще исходил слабый запах, который ранее привлек ее внимание. Тяжело вздохнув, она горестно покачала головой.

— Неужели и тут был яд?

— Да, — неохотно подтвердила Эмма, — такой же, как и в первом флакончике. Но я не могу в это поверить. Зачем ей… — Голос ее прервался, потому что в этот момент Эмори раскрыл кошелек Сильвии, и из него высыпалось несколько монет.

— Вот тебе и объяснение… — сказал он.

— Вроде бы так, — вынуждена была согласиться Эмма, но в душе она продолжала сомневаться. Жалкие гроши! Впрочем, она понимала, что эта сумма могла показаться девушке целым состоянием. Однако Эмма никак не могла поверить в виновность Сильвии. Слишком много вопросов оставалось без ответа. — Почему она покончила с собой? Почему именно отравилась?

Пожав плечами, Эмори ссыпал монеты обратно в кошелек.

— Из чувства вины. Из страха быть пойманной. Кто может теперь сказать?..

Взгляд его упал на де Ласси, по-прежнему прятавшегося за спинами швей. Вид у него был встревоженный. Заметив, что Эмори пристально смотрит на него, портной в страхе попятился.

— Я ничего не знаю! — залепетал он. — Моей вины здесь нет. Я бы никогда не взял ее с собой, если бы мог предположить подобное.

Эмма презрительно поморщилась, видя такое малодушие.

— Вы привезли сюда в замок эту девчонку, — с угрозой в голосе проговорил Эмори. — Мне следовало бы привлечь вас к ответу!..

— Нет! — взмолился дрожащий от ужаса портной. — Я же не знал!

— Вам следует лучше проверять своих людей.

— Да, конечно, но… я возмещу вам ущерб, милорд.

— Каким образом вам это удастся?

— Я сделаю вам большую скидку за шитье, — в отчаянии продолжал де Ласси.

Эмори лишь молча поднял брови.

— Я возьму с вас половину платы, которую собирался спросить. Половину! И не попрошу денег за приезд сюда.

Подумав, Эмори кивнул. Де Ласси облегченно вздохнул, но тут же вновь напрягся, когда Эмори добавил:

— Но вы больше не станете делать такие… чудовищные сооружения! — Он отцепил от колен цепочки и, скинув с ног диковинные башмаки, с отвращением швырнул их портному. — И укоротите рукава на этом дублете! — Эмори стащил с себя дублет, который последовал вслед за башмаками. — И никаких нелепых перьев на моих шляпах!

— Да, милорд, разумеется!.. — Портной просто захлебывался от радости.

— А если я увижу что-либо подобное на моей жене… — Эмори не договорил, предоставив воображению портного дорисовать страшную картину наказания.

— Да, милорд. Благодарю вас, милорд!.. — Не переставая кланяться, де Ласси, пятясь, вышел из комнаты, делая знаки своим работницам следовать за ним.

Эмори проводил их сумрачным взглядом, бормоча себе под нос самые нелестные слова в адрес вдруг потерявшего самоуверенность портного. Затем он осмотрел себя и покачал головой:

  72