ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  39  

Герцогиня Гауэр, ухватившись за сгиб руки Александра, оскалила зубы.

– Его светлость рассказал нам о необычных садах Нвенгарии. Что у них сады растут почти дикими, и что хорошие садовники ценятся как князья.

Александр обращал на нее не больше внимания, чем на букашку на рукаве – в любой момент может смахнуть. Леди Анастасия ответила:

– Да, дворцовые сады в Нвенгарии просто несравненны. Вам повезло, что вы сможете их увидеть, мисс Тэвисток. Вы непременно их полюбите, как полюбила принцесса Пенелопа.

«Леди Анастасия знает, как отражать удары, – подумала Миган. – Надо и мне научиться такому искусству». Жаль, нельзя было засмеяться, глядя на герцогиню Гауэр. Как изменилось ее лицо, куда только подевалось высокомерное выражение, когда леди Анастасия всем напомнила, что у Миган будут такие привилегии, каких эта герцогиня никогда не получит, и что лучшая подруга Миган замужем за знаменитым принцем Деймиеном.

Герцогиня Гауэр подняла уроненную перчатку.

– Но конечно, заграничные сады – ничто по сравнению с нашими, английскими. Например, Чартсворт, сейчас он герцог Девонширский, имеет самые великолепные сады в мире.

Леди Анастасия мило улыбнулась:

– Да, мисс Тэвисток, они скопированы с садов Версаля. Когда увидите то и другое, сможете сравнить и решить, что вам больше нравится.

Крайне заинтригованные гости, как и Миган, повернули головы к герцогине, чтобы услышать, как она ответит.

Все, кроме Александра. Он смотрел на Миган и даже не делал вид, что интересуется дамской болтовней.

Прежде чем Гауэр придумала следующую реплику, он снял ее руку со своей и шагнул к Миган.

– Я забираю свою невесту посмотреть на остальную часть сада, – отрывисто сказал он.

Герцогиня мучительно покраснела. Леди Анастасия улыбнулась:

– Отличная мысль, ваша светлость. Некоторые фонтаны очень искусные.

– Слишком искусные. – Герцогиня попыталась взять реванш. – Не предназначенные для глаз молодой девушки.

Александр одарил ее долгим холодным взглядом, более действенным, чем отповедь. Александру достаточно было посмотреть на человека неподвижными проницательными голубыми глазами, и бедняга вздрагивал и суетился. Герцогиня Гауэр глотнула воздуха и закрыла рот.

«Победа в схватке за леди Анастасией, – подумала Миган. – Герцогиня сама себя пронзила».

– Доминик, – позвал Александр. Настороженный Доминик вырос перед ним. Александр сделал жест, Доминик понял и встал за их спинами, готовый отогнать любого, кто за ними последует. Леди Анастасия взяла Майкла под руку и ласковым голосом попросила проводить ее обратно к главным садам.

Александр не подставил Миган локоть, не взял ее за руку. Они оба понимали, что так будет лучше и безопасней. Миган положила на плечо парасольку, повернулась и пошла рядом с женихом.

Глава 10

Александр и Миган обошли вокруг фонтана с женщиной, у которой из сосков бесконечно лилась вода. Они поднырнули под низкие ветки дерева и зашагали по пустому парку прочь от главной части сада.

– Это Гера, – сказал Александр, прервав длительное молчание.

– Кто? – моргнула Миган.

– Женщина в фонтане. Гера, богиня-мать, символ плодовитости.

Герцогиня Гауэр в ответ бы захихикала, решив, что Александр намекает на сексуальную связь, но Миган просто задумалась.

– Действительно, она выглядит плодовитой. Это правда, что в глубине сада есть скабрезные фонтаны, как полагает герцогиня Гауэр?

Она была такой искренней, естественной и юной. Желтый зонтик придавал коже солнечный оттенок, соломенная шляпка не скрывала лица, а скорее служила ему изящной рамой. Дополнительной защитой от солнца служила кружевная косынка, обвивающая плечи и заткнутая за пояс. Александр с одобрением подумал о таланте своего портного: бело-голубое прогулочное платье искусно облегало фигуру Миган.

Вид юной английской мисс, задающей вопросы про гадкие фонтаны, вызвал напряжение в некоторых частях тела.

– Да, лорд Толбот мне их показывал.

– Еще откровеннее, чем Гера?

Александр кивнул:

– Безусловно. Скульптуры, изображающие половой акт в разных позициях. Вода там кажется лишней.

Миган прижала пальцы к губам.

– Мне бы следовало ужаснуться, но хочется смеяться.

Ему нравилось, как у нее в глазах сверкнула искра, как губы изогнулись в виноватой веселой улыбке. Он отвел взгляд и взял ее под руку.

Он знал, что, хотя эротических видений и не возникало, любовный приворот не прекратил свое действие, просто на время затаился.

  39