ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>

Королевство грез

Очень скучно >>>>>




  58  

Внезапно она заметила леди Уиллоби и мистера Бентли Риза; лицо леди Уиллоби, имевшее форму сердечка, так и светилось от удовольствия. По-видимому, Бентли нашептывал ей на ухо что-то чрезвычайно приятное, и Ханна недовольно поморщилась: то, что эта женщина водит дружбу с мистером Ризом, лишь усилило уже зародившуюся в ее душе неприязнь.

– Розалинда, – обратилась она к своей спутнице. – Что это за парочка?

Почтенная дама не спеша обернулась.

– Какая парочка? А-а… – Она раздраженно поморщилась. – Это племянник моего мужа, мистер Бентли Риз.

– А дама? Мы с герцогом встретили леди Уиллоби на вчерашнем балу у Трокмортонов, – честно созналась она.

Розалинда прищурила глаза; судя по всему, она была ошеломлена.

– Вы с ней разговаривали?

Ханна кивнула:

– Да, она сама к нам подошла.

Губы Розалинды плотно сжались.

– Эта, – она яростно сверкнула глазами, – эта подлая, расчетливая…

Она запнулась, потом заговорила тише.

– Сюзанна Уиллоби – вдова Джералда Уиллоби, и она мне не нравится. Джералд был старше ее на двадцать лет и страшно богат. Всего через месяц после его кончины она закрутила роман с графом Мэннингом – захотела, видите ли, подняться из баронесс в графини.

У Ханны кольнуло в груди: она тоже выскочила замуж всего через полгода после смерти Стивена и, выходит, недалеко ушла от леди Уиллоби.

– Эта тварь преследовала Маркуса по пятам, как гончая лиса, – продолжала возмущаться Розалинда, – а совсем недавно у них случился роман…

Ханну как огнем обожгло. Так вот оно что, леди Уиллоби – бывшая любовница герцога! Вчера он держался с ней как с шапочной знакомой, в то время как Ханна изображала из себя влюбленную. Какая же она все-таки дура!

– Может, зря я вам все это рассказываю. – Розалинда перешла на шепот. – Но вы, Ханна, самый разумный человек, которого я до сих пор встречала, и это ваше неоспоримое достоинство; поэтому, я считаю, вы должны знать. Леди Уиллоби очень мелочная особа, вот и разболтала всем, что скоро станет герцогиней Эксетер. Теперь она непременно постарается подстроить вам какую-нибудь пакость.

– Ясно. – Ханна прогнала невесть откуда взявшийся гнев. Какое ей, в сущности, дело до того, с кем встречается герцог, ведь она не собирается корчить из себя ревнивую супругу. Их с герцогом ничто не связывает, и даже лучше будет, если он продолжит крутить амуры следи Уиллоби или еще с кем-то. Тогда ни у кого не возникнет вопросов, если Ханна уедет через несколько недель, и лишних слухов тоже не поползет. И все же… – Какие же козни она может подстроить?

– Не волнуйтесь, я сама с ней разберусь. – Розалинда окинула ледяным взглядом даму, о которой шла речь. – Я вас не оставлю, можете не сомневаться. В Лондоне полным-полно женщин, которые осаждают Маркуса из-за его богатства и положения, поэтому он не очень-то жалует слабый пол. Вот почему я пришла в восторг, узнав, что он открыл вам свой титул лишь после свадьбы: значит, хотел удостовериться, что вы любите его не за то, что он герцог. Как же я рада, что Маркус встретил такую женщину, которая ценит в нем прежде всего человека! А этой Уиллоби от него нужно было одно: имя и титул, уж поверьте.

Ханна невольно улыбнулась горячности своей спутницы.

– А о господине что скажете?

– О, он неплохой человек. – Голос Розалинды потеплел. – Бентли – племянник моего покойного супруга. Просто милашка! Половина лондонских дам когда-то была в него влюблена. Его отец был слишком глуп, чтобы вести дела, и Бентли часто гостил в Эйнсли-Парке. Он вырос вместе с Маркусом и Дэвидом и стал им почти братом.

– Значит, они дружат?

Ханна заметила, как леди Уиллоби что-то шепнула мистеру Ризу, потом повернулась и направилась в другую сторону, неистово размахивая зонтиком.

Розалинда негромко рассмеялась.

– Ну, не всегда! Когда мальчики повзрослели, Бентли понял, что они занимают неравное положение в обществе, а когда Маркус вступил во владение имением, он совсем перестал появляться в Эйнсли-Парке. – Она вскинула глаза и тут же расплылась в улыбке. – А вот и мой нерадивый племянник!

Бентли поднес руку Розалинды к губам.

– Каюсь и прошу прощения. Знай я, что вы уже прибыли в Лондон, никакие силы не помешали бы мне нанести визит в Эксетер-Хаус.

Розалинда махнула рукой.

– Чушь! Я уж тебя знаю, Бентли. Наверное, опять охмурял какую-нибудь бедняжку, а о родных и думать забыл. – Она обернулась к Ханне. – Но в этот раз ты сам себя наказал, ибо мне скрашивала досуг милая Ханна. Знакомься – это моя сноха.

  58