ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  70  

– Не тревожьтесь, – сказала она, хотя знала, что он все равно не слышит. – Я вас не оставлю. Обещаю.

Глава 14

Древние подземелья замка Макдоналд

Когда Зарабет снова проснулась, в окно заглядывал серый рассвет. Она попыталась сесть, но не смогла – к ней тесно прижималось тяжелое тело Игана. Она с облегчением вздохнула – он не ушел!

Он тоже проснулся и посмотрел на нее с улыбкой. Весело сверкнули золотые искорки в глазах.

– Доброе утро, любимая. Вы хорошо спали?

– Вы же знаете, что да.

Зарабет отбросила с лица прядь волос. Должно быть, у нее сейчас ужасный вид. Когда она мечтала, как заманит Игана в свою постель, ей не пришло в голову, как она будет выглядеть наутро – взлохмаченные волосы, заспанное лицо.

– Что это было?

– Хотите сказать, что ничего не помните? – Иган усмехнулся. – Даже обидно.

– Разумеется, я все помню. Я имею в виду… – Зарабет покраснела. Язык внезапно отказался ей служить. – Я имею в виду, когда вы трогали меня… когда вы были внутри, это было чудесно, но когда вы дотронулись… я едва не умерла.

Его брови поползли вверх.

– Вы никогда не испытывали…

– Никогда, ничего подобного. Что это было?

В его глазах загорелся лукавый огонек.

– Но вы говорили, что изучали трактаты об искусстве любви. Неужели вы ничего не слышали об оргазме, пике наслаждения?

– Как это по-нвенгарски?

Он рассмеялся.

– Понятия не имею, черт подери. Я знаю только низкие, грязные слова, а выразиться изящно не могу. – Иган провел пальцем по ее щеке. – Но кажется, с вами такое впервые.

– Теория и практика – не одно и то же.

Он засмеялся так, что зашаталась кровать.

– Конечно. А еще мне кажется, что ваш муж вами совсем не занимался.

– Не желаю говорить о моем муже.

– Я знаю. – Он прижал ее крепче, заглянув в глаза. – Знаю, любимая.

– Мне нравится жить здесь. С вами.

– Знаю.

Зарабет прикусила губу.

– Но мне придется уехать. Мой дом – Нвенгария. Может быть, отец приехал именно за этим – увезти меня назад, когда придет время.

– Может, и так.

Зарабет хотела бы прожить в замке рядом с этим сильным мужчиной всю оставшуюся жизнь. Если она уедет, это разобьет ей сердце. Иган улыбнулся ей так беззаботно, словно они говорили о ерунде – например, что миссис Уильямс приготовит на завтрак.

– И что тогда будет? Вы разрешите мне остаться? – осмелилась спросить Зарабет.

Он пригладил ее волосы.

– Мы поговорим об этом, когда придет время. Ваш батюшка говорит, что в Нвенгарии все еще небезопасно, так что пока вы остаетесь. Не будем заранее тревожиться о том, что будет.

– Глубокая философская мысль.

Иган пожал плечами, заиграли могучие мышцы.

– Скотты вообще склонны к философии.

«А еще они красивы, сильны и умелые любовники», – подумала Зарабет.

Она провела ладонью по его груди и коснулась браслета на предплечье. Серебряный браслет с причудливым переплетением. Зарабет уже видела этот узор – он украшал оружие, развешанное в парадном зале.

– Почему вы это носите? Раньше я его на вас не видела.

Иган погладил браслет.

– Его оставила мне мать, он принадлежал ее семье. Она была из рода Маклейнов, дальняя родня Джеммы. Я держу его в своей комнате со дня ее смерти. – Он пожал плечами. – Когда я приехал домой на сей раз, я решил его надеть.

– Кажется, он очень старый.

– Да, кажется, он передавался из поколения в поколение уже несколько веков.

Возможно, он надел браслет, потому что решил, что у него не будет сына, которому можно передать семейную реликвию. Зарабет стало грустно.

– Вы почти ничего не рассказывали о матери.

– Выйдя замуж за отца, она всю жизнь страдала. Она умерла, когда я учился в университете.

– Мне очень жаль.

– Она была добрая, но отец пренебрегал ею. А она была не такая, как Джемма, ей не хватило сил взять все в свои руки. Даже странно, что она сумела передать мне браслет. – Он снова погладил серебряный обруч. – На следующий день после ее смерти я нашел его у себя в ящике ночного столика. Мать носила его как ожерелье или на голове, как диадему. Но на мою шею он не налезет.

Иган слегка улыбнулся.

– Мне нравится, как он выглядит на руке. Память о вашей матушке.

– Да, может быть, вы и правы.

Он явно пытался скрыть, что тоже бывает сентиментальным. Вслух Зарабет сказала:

– Ей повезло, что у нее такой сын.

– В самом деле?

  70