ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Между гордостью и счастьем

Не окончена книга. Жаль брата, никто не объяснился с ним. >>>>>

Золушка для герцога

Легкое, приятное чтиво >>>>>

Яд бессмертия

Чудесные Г.г, но иногда затянуто.. В любом случае, пока эта серия очень интересна >>>>>

Ореол смерти («Последняя жертва»)

Немного слабее, чем первая книга, но , все равно, держит в напряжении >>>>>




  111  

— Нет! — возмущенно воскликнул Алессандро. — Они не будут петь. Я отказываюсь посылать женщин на панель, чтобы они зарабатывали мне на прокорм. Лучше я сам пойду на панель.

— И я тоже, — пробормотал Харпер.

Виктор глянул на Брансуика.

— Что теперь? Как мы сможем помочь?

Тот нерешительно потоптался, оглядывая лужайки, заполненные людьми.

— Пойдемте со мной. Надо найти Карен и Майка. Они входят в комитет, который решает эти проблемы.

Двинувшись вслед за ним, Виктор замедлил шаг, когда к нему сбоку пристроился Эдвард и тихо заговорил:

— Как только мы решим это дело, мне кажется, нужно обсудить, как помочь тебе завоевать прекрасную Элви. Одному тебе не справиться.

— Он прав, — поддакнул Харпер с другого бока. — Мы сядем рядком и придумаем план. Только не беспокойся.

Непонятно почему, но от таких слов у него не стало спокойнее на душе.

Глава 20

— Тедди только что передал мне, будто мужчины хозяйничают в павильоне с пирогами, — шепнула Мейбл, передавая ей пластырь для последнего донора.

Элви удивленно уставилась на нее.

— А Карен?

Мейбл покачала головой.

— Он сказал, что Карен с Майком стоят и спорят о чем-то на парковке. Поэтому наши мужчины устроились в павильоне и объявили, что будут целовать всех женщин, которые предъявят им пластырь в доказательство того, что они сдали кровь.

У Элви брови поползли на лоб. Теперь ей стало понятно, почему женщинам вдруг тоже захотелось сдавать кровь. Обычно к ней в павильон приходили одни мужчины. Женщины отправлялись прямиком в банк крови. А тут за какие-то полчаса в очередь к ее павильону встало сразу несколько женщин.

— И кто их целует? — спросила Элви. Наклонившись к Джону Дорси, она наклеила ему пластырь на сгиб локтя, потом чмокнула его и вручила стакан сока с печеньем.

— Этим я поинтересовалась в первую очередь, — хихикнула Мейбл. — Я так поняла, что Виктор и Ди-Джей занимаются торговлей, а женщины могут выбирать себе любого из оставшейся троицы — Харпера, Эдварда и Алессандро. И... — сухо добавила она, — судя по всему, им это очень нравится. Мне кажется, эта поездка вновь разбудила в них аппетиты. И не только на обычную еду. Что довольно странно, если подумать. А может, и не странно, — так несколько загадочно выразилась она.

— Ты что-то узнала?

— Ну, ходят тут кое-какие слухи, — призналась Мейбл.

— Насчет чего?

— Например... Ты обратила внимание, как часто Эдвард ездил в универсам за продуктами? То тебе вроде муки не хватало, то масла, потом потребовались яблоки, пока вы крутились с пирогами.

— Обратила, — кивнула головой Элви. Казалось, он тратил на дорогу целую вечность, но она относила это на счет его специфической манеры водить машину.

— Так вот, он все время ездил к Дон и большую часть времени просто трепался с ней, — объявила Мейбл.

— Эдвард? Неужели?

— Я знаю, о чем говорю, — с нажимом сказала подруга. — Вполне возможно, она — его половина.

— Дон? Да ты что? — не поверила ей Элви, но задумалась.

— А тут еще и Алессандро.

— А что Алессандро? — Элви удивленно раскрыла глаза.

— Луиза Эскот рассказала, что на этой неделе он каждое утро сидел на веранде с миссис Ричи, пока она занималась вышиванием.

— Каждое утро? Пока мы все спали? — Элви подумала и решила, что это объясняет, почему он объявлялся позже всех.

— Алессандро просиживал у нее почти до обеда, — продолжала Мейбл. — Они просто разговаривали, он помогал ей вставлять нитку в иголку и все в таком духе. Но этим утром, по словам Луизы, они вошли в дом и пробыли там несколько часов... И он блаженно улыбался, когда вышел оттуда.

— От миссис Ричи? — ахнула Элви. — Ведь ей восемьдесят четыре!

Мейбл фыркнула.

— Ну и что? Мне шестьдесят два, и это не остановило Ди-Джея.

— Да, но... Ди-Джей милый и интеллигентный, а Алессандро еще такой юный и... — Она помолчала. — Боюсь даже спросить, про Харпера ты что-нибудь слышала?

Мейбл кивнула:

— Карен рассказывала, что когда они с Майком водили их на спектакль, Харпер выбрал себе место так, чтобы оказаться рядом с нашей почтальоншей Дженни, и все представление шептался с ней.

— Так. Полагаю, можно больше не беспокоиться о том, как отказать им и не обидеть при этом, — криво усмехнулась Элви. — Теперь нужно беспокоиться о том, что делать с Виктором.

— Да. — Мейбл покусала губу. — Элви, не будь с ним слишком суровой. Мне не кажется, будто он считает тебя дурочкой или типа того. А что касается разговоров, что ты «выставляешь себя на потеху»... — Она уныло вздохнула. — Милая, он увидел и понял за неделю больше и вернее, чем весь город за пять лет, включая меня — твою подругу, которая жила с тобой под одной крышей. — И покачала головой. — Прости, что не разобралась в твоих чувствах. До меня не доходило, что ты можешь чувствовать себя виноватой вот за это.

  111