ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>

Легенда о седьмой деве

Очень интересно >>>>>




  94  

— Ну вот и все, — с облегчением произнес блондин, когда его напарник вместе с задержанным Пауком скрылся из виду. Потом полицейский обратился к Рейчел: — Насколько я понимаю, вы находились здесь все время после того, как примерно неделю назад пропали из больницы?

Рейчел посмотрела на Этьена и почувствовала его напряженность. Она знала, какого ответа он ждал от нее. И Этьен, и вся его семья хотели, чтобы она заявила на Паука о похищении. Но лгать она не умела. Рейчел быстро оценила свои шансы. Паук действительно ее похитил. Она на самом деле не по своей воле попала в эту берлогу. С другой стороны, Рейчел не могла честно рассказать, где находилась больше недели до этого дня, ведь ей начнут задавать вопросы, на которые будет трудно ответить. Рейчел решила быть честной, но говорить не все.

— Паук похитил меня, привез сюда и удерживал против воли, — с подкупающей искренностью сообщила она. Рейчел сразу почувствовала, что у Этьена стало легче на душе. Она едва не обернулась к нему, чтобы спросить, с чего это он так расслабился, ведь допрос еще не закончен, но вовремя опомнилась. Между тем полицейский согласно кивнул, полностью удовлетворившись ее ответом.

— Как это произошло, мэм?

Рейчел поколебалась, прежде чем сказать:

— Он явился в морг в плаще, надетом поверх солдатского камуфляжа. Под плащом у него были ружье и топор. Он что-то кричал насчет вампиров и… — Рейчел замолчала и вновь посмотрела на Этьена. Он, похоже, затаил дыхание. Сглотнув ком, Рейчел повернулась к полицейскому и продолжила: — Боюсь, что потом у меня наступил провал в памяти. Я помню лишь, что очнулась здесь, прикованная цепью к стене. Он продолжал что-то бормотать насчет вампиров и компьютерщиков. Кажется, у него пунктик по поводу игры, что создал Этьен.

— Игра? Что за игра? — Полицейский нахмурился, переводя взгляд с Этьена на Рейчел и обратно.

— Этьен создал игру под названием «Жажда крови», — пояснила Рейчел. — Видеоигра с вампирской тематикой.

— Вот как, — сказал полицейский. Но ему по-прежнему многое было неясно. — Ладно, допустим, он свихнулся на вашей игре, — сказал полицейский, обращаясь к Этьену, после чего снова перевел взгляд на Рейчел. — Но если это так, то почему он похитил ее, а не вас?

— Потому что Рейчел — моя девушка, — спокойно пояснил Этьен.

Рейчел добавила:

— Все действительно очень запутано. Временами ему казалось, что я вампирша, и Этьен — тоже вампир, и тогда он считал себя истребителем вампиров. Потом в его голове что-то щелкало, и он начинал считать вампиром себя. Потом опять что-то щелкало, и он утверждал, что хочет стать вампиром. Похоже, у него какое-то психическое заболевание.

— Да, похоже на то, — сказал блондин и покачал головой. — Вся полиция города искала вас, мэм. И его тоже, — добавил полицейский, кивнув в сторону теперь уже опустевшей лестницы. — Девушка, которая должна была заменить вашего помощника, приехала в больницу как раз в тот момент, когда этот парень ворвался в морг. Она побежала искать охрану, но охранники оказались заняты — они разбирались с другим нарушителем порядка в другом отделении больницы. Поэтому и задержались. Когда та девушка вместе с охраной вернулась в морг, там уже никого не было, и тогда все решили, что тот парень вас похитил. — Полицейский покачал головой. — Она — та девушка, что увидела, как он ворвался в больницу, — хорошо его описала. Был составлен фоторобот. Его показывали по всем каналам в новостных передачах. Не понимаю, почему никто из тех, кто его видел, не узнал в нем преступника. Он в жизни точь-в-точь как на портрете.

Рейчел кивнула. Она молчала из опасения навести полицейского на новые вопросы. К счастью, он переключил внимание на Этьена.

— А вы как попали сюда? Соседка сказала, что вы пришли и освободили ее, но она, похоже, вас не знает.

Этьен после некоторых колебаний ответил:

— Я очень переживал из-за Рейчел. Я заметил того парня, когда остановился на светофоре. Он сидел за рулем фургона. Я узнал его по фотороботу, что показывали в новостях, и сел ему на хвост. Таким образом я и оказался здесь, — нагло солгал Этьен.

Рейчел не преминула отметить, что он врал мастерски. Впрочем, ничего удивительного. У него было больше трехсот лет на то, чтобы отточить мастерство.

— Вы должны были сразу вызвать полицию, — неодобрительно заметил полицейский.

— Я так и намеревался поступить, — со всей серьезностью заверил его Этьен, — но решил получше рассмотреть парня. Мне не хотелось поднимать ложную тревогу. К тому времени как я подъехал к его дому, он уже вышел из фургона и вошел в дом. Я заглянул в одно окно, в другое, надеясь, что смогу лучше его разглядеть, но, похоже, он сразу спустился вниз, в подвал. Я обошел вокруг дома и обнаружил, что то окно…

  94