ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  71  

Диана ответила ему холодным взглядом, отчего он повеселел еще больше. Такая улыбка могла растопить любое сердце. Только не ее: это место уже занял Джеймс.

– Диана, дорогая, – радостно поприветствовал ее отец, – какой приятный сюрприз! Ваша светлость, позвольте представить вам мою дочь: леди Уэрдинг. Диана, это виконт Стоук.

В ее ушах прозвенел раздраженный голос Джеймса: «Она вышла замуж за этого идиота, Грейсона Финли. Когда-то он был пиратом…»

Диана уставилась на него как завороженная. Резко опомнившись, она приняла рукопожатие. Ее пальцы дотронулись до жесткой мозолистой ладони – такая же была у Джеймса, при воспоминании о котором глаза снова наполнились слезами.

Он чуть дольше положенного держал ее руку, а когда отпустил, искоса взглянул на Диану и подмигнул ей. «Он был одним из лучших пиратов, – говорил Джеймс. – Я за ним охотился, даже ловил несколько раз, но он ускользал».

Сейчас Грейсон Финли – виконт Стоук – разгуливал по адмиралтейству, как у себя дома, и дружелюбно общался с двумя адмиралами, которые, узнай, что он пират, с радостью заковали бы его в цепи. Наглый подхалим! Отец Дианы представил лейтенанта Джека.

– На самом деле он брат герцога Карлайла. Но мы зовем его Джеком.

Виконт пожал ему руку.

– Да, мы встречались.

– Правда? – растерянно спросил Джек.

Диана ясно понимала, что он ненавидел такие ситуации: люди знают и помнят его, а он не может им ответить. Скорее всего именно поэтому он откладывал встречу с женой. Прийти и не узнать ее означало нанести страшный удар.

– И конечно, Изабо, – продолжил адмирал. – Моя внучка.

Виконт взял маленькую ладошку, заляпанную чем-то липким, и поднес ее к губам.

– Здравствуйте, мисс Уэрдинг.

Изабо издала приглушенный писк. Стоук смутился, но сохранил на лице вежливую улыбку.

– Она глухая, – резко сказала Диана. – И не может говорить.

Виконт еще раз пожал девочке руку, затем легонько дернул ее за косичку. Изабо рассмеялась. Он с искренним сочувствием посмотрел на Диану.

– Кстати, Локвуд, – вмешался Пемброук, нарушая неловкое молчание, – я как раз хотел сказать, что лорд Стоук может помочь вам в поисках. – Адмирал понизил голос: – Он знал Джеймса Ардмора.

Виконт тут же перестал улыбаться, и Диана увидела в обольстительной синеве его глаз те самые бессердечие и упорство, которые помогли ему скрыться от лучшего охотника на пиратов в мире.

– Зачем он вам понадобился? – неприязненно поинтересовался Стоук.

– Он какое-то время жил на моем острове, – любезно ответил Локвуд. – Потом его арестовали, по он сбежал и до сих пор не появился.

– Забудьте о нем, если он пропал. – Виконт бросил взгляд на Диану. – Скорее всего вы его больше не увидите.

– Но он точно не в Америке – такой информации нет, – сказал лейтенант Джек. – О его гибели тоже ни слова.

– И не будет. Он исчезает и появляется, когда захочет, и я советую вам не тратить время зря.

– Я обязан ему жизнью, – холодно возразил Джек. – И не могу так просто забыть о нем.

– Послушайте, если ему понадобится благодарность, – вяло начал объяснять виконт, – он вернется, чтобы получить ее. Во всех других случаях, попомните мои слова, вы с ним не встретитесь. – Он поклонился, вновь изображая предельную доброжелательность. – Всего доброго, адмиралы, лейтенант, леди Уэрдинг. Я пошел собирать вещи, опять. У меня поездка на Нормандские острова, смысл которой известен лишь адмиралтейству и Господу Богу. Нравится им разлучать меня с женой и детьми! А я ведь только что из Пруссии, месяц дома не был. Безобразие!

Закончив пылкий монолог, он развернулся и пошел наверх.

– Странный тип, – сказал адмирал Пемброук, провожая его взглядом. – Но, черт возьми, полезный! Нашел французского короля, когда тот пропал; во многих делах показал находчивость и сообразительность. У него темное прошлое, но на это благодаря его немалым заслугам можно закрыть глаза. – Адмирал покачал головой. – Тем не менее однажды его светлость бросит все и вернется к себе в имение, в Корнуолл. Он обожает свою жену и ненавидит расставаться с ней.

Продолжая говорить, адмирал повел Джека и ее отца вниз по лестнице. Диана замедлила шаг и, как только они ушли, быстро пустилась догонять виконта. Он стоял на площадке, наблюдая в окно за оживленной улицей. Диана подошла к нему. Она крепко держала Изабо за руку, но маленькой девочке, очарованной диковинным потолком, явно было не до того.

  71