ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Обольстительный выигрыш

А мне понравилось Лёгкий, ненавязчивый романчик >>>>>

Покорение Сюзанны

кажется, что эта книга понравилась больше. >>>>>

Во власти мечты

Скучновато >>>>>

Остров судьбы

Интересное чтиво >>>>>




  71  

Диана ответила ему холодным взглядом, отчего он повеселел еще больше. Такая улыбка могла растопить любое сердце. Только не ее: это место уже занял Джеймс.

– Диана, дорогая, – радостно поприветствовал ее отец, – какой приятный сюрприз! Ваша светлость, позвольте представить вам мою дочь: леди Уэрдинг. Диана, это виконт Стоук.

В ее ушах прозвенел раздраженный голос Джеймса: «Она вышла замуж за этого идиота, Грейсона Финли. Когда-то он был пиратом…»

Диана уставилась на него как завороженная. Резко опомнившись, она приняла рукопожатие. Ее пальцы дотронулись до жесткой мозолистой ладони – такая же была у Джеймса, при воспоминании о котором глаза снова наполнились слезами.

Он чуть дольше положенного держал ее руку, а когда отпустил, искоса взглянул на Диану и подмигнул ей. «Он был одним из лучших пиратов, – говорил Джеймс. – Я за ним охотился, даже ловил несколько раз, но он ускользал».

Сейчас Грейсон Финли – виконт Стоук – разгуливал по адмиралтейству, как у себя дома, и дружелюбно общался с двумя адмиралами, которые, узнай, что он пират, с радостью заковали бы его в цепи. Наглый подхалим! Отец Дианы представил лейтенанта Джека.

– На самом деле он брат герцога Карлайла. Но мы зовем его Джеком.

Виконт пожал ему руку.

– Да, мы встречались.

– Правда? – растерянно спросил Джек.

Диана ясно понимала, что он ненавидел такие ситуации: люди знают и помнят его, а он не может им ответить. Скорее всего именно поэтому он откладывал встречу с женой. Прийти и не узнать ее означало нанести страшный удар.

– И конечно, Изабо, – продолжил адмирал. – Моя внучка.

Виконт взял маленькую ладошку, заляпанную чем-то липким, и поднес ее к губам.

– Здравствуйте, мисс Уэрдинг.

Изабо издала приглушенный писк. Стоук смутился, но сохранил на лице вежливую улыбку.

– Она глухая, – резко сказала Диана. – И не может говорить.

Виконт еще раз пожал девочке руку, затем легонько дернул ее за косичку. Изабо рассмеялась. Он с искренним сочувствием посмотрел на Диану.

– Кстати, Локвуд, – вмешался Пемброук, нарушая неловкое молчание, – я как раз хотел сказать, что лорд Стоук может помочь вам в поисках. – Адмирал понизил голос: – Он знал Джеймса Ардмора.

Виконт тут же перестал улыбаться, и Диана увидела в обольстительной синеве его глаз те самые бессердечие и упорство, которые помогли ему скрыться от лучшего охотника на пиратов в мире.

– Зачем он вам понадобился? – неприязненно поинтересовался Стоук.

– Он какое-то время жил на моем острове, – любезно ответил Локвуд. – Потом его арестовали, по он сбежал и до сих пор не появился.

– Забудьте о нем, если он пропал. – Виконт бросил взгляд на Диану. – Скорее всего вы его больше не увидите.

– Но он точно не в Америке – такой информации нет, – сказал лейтенант Джек. – О его гибели тоже ни слова.

– И не будет. Он исчезает и появляется, когда захочет, и я советую вам не тратить время зря.

– Я обязан ему жизнью, – холодно возразил Джек. – И не могу так просто забыть о нем.

– Послушайте, если ему понадобится благодарность, – вяло начал объяснять виконт, – он вернется, чтобы получить ее. Во всех других случаях, попомните мои слова, вы с ним не встретитесь. – Он поклонился, вновь изображая предельную доброжелательность. – Всего доброго, адмиралы, лейтенант, леди Уэрдинг. Я пошел собирать вещи, опять. У меня поездка на Нормандские острова, смысл которой известен лишь адмиралтейству и Господу Богу. Нравится им разлучать меня с женой и детьми! А я ведь только что из Пруссии, месяц дома не был. Безобразие!

Закончив пылкий монолог, он развернулся и пошел наверх.

– Странный тип, – сказал адмирал Пемброук, провожая его взглядом. – Но, черт возьми, полезный! Нашел французского короля, когда тот пропал; во многих делах показал находчивость и сообразительность. У него темное прошлое, но на это благодаря его немалым заслугам можно закрыть глаза. – Адмирал покачал головой. – Тем не менее однажды его светлость бросит все и вернется к себе в имение, в Корнуолл. Он обожает свою жену и ненавидит расставаться с ней.

Продолжая говорить, адмирал повел Джека и ее отца вниз по лестнице. Диана замедлила шаг и, как только они ушли, быстро пустилась догонять виконта. Он стоял на площадке, наблюдая в окно за оживленной улицей. Диана подошла к нему. Она крепко держала Изабо за руку, но маленькой девочке, очарованной диковинным потолком, явно было не до того.

  71