ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Звездочка светлая

Необычная, очень чувственная и очень добрая сказка >>>>>

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>




  144  

– Она мне нравится. Я не знал, что тебе тоже. У нас было назначено свидание. Она его отменила. Ну я и разозлился.

– Между нами ничего нет, – сказал Бобби, продолжая шуршать бумагами. – Она оказала мне услугу. Я пригласил ее поужинать, потому что было уже поздно, а мы проголодались. Вот и все.

– Вот что, – сказал Тайрон, махнув рукой. – Я больше не буду за ней ухаживать.

– Меня это совершенно не волнует, – произнес Бобби нарочито небрежно.

После того как ушел Тайрон, Бобби связался со своими деловыми партнерами, владельцами студии.

– Так что мы решили с Барбарой Барр? – спросил он.

– Ее агент попытался брыкаться, но мы его живо поставили на место.

– Отлично, спасибо.

Он снова набрал номер, на сей раз Мака, и сообщил ему новости.

– Джерри согласился принять участие в картине, – деловито сказал он. – Барбару Барр выставили с треском, и, если ты не против, я хотел бы привлечь к работе Джорданну. Мне кажется, она справится.

– Великолепно, – согласился Мак. – Она способная девочка.

Затем Бобби позвонил агенту Барбары Барр. Этот парень воображал себя важной персоной и держался соответственно.

– Вы не имеете права так обращаться с актерами, – заявил он тоном, не терпящим возражений. – Барбара получила эту роль. Что за отношение к людям? Вы хотите отказаться от нее, после того как она сделала львиную долю работы?

Бобби оставался непреклонным.

– Мы не эксплуатировали ее. Ей за все было заплачено сполна. Считайте, что мы просто не сошлись характерами.

– Не сошлись характерами! Черта с два!

– Вы получите комиссионные.

– Мне плевать на комиссионные. Для меня важнее всего благополучие клиента.

– Дело хозяйское. Агент изменил тактику.

– Зачем ты звонишь, Бобби? – спросил он с изрядной долей сарказма в голосе. – Ты хочешь пригласить на работу еще кого-то из моих клиентов, чтобы потом точно так же вышвырнуть его вон?

– Барбара прошлым вечером устроила в моем доме погром.

– Устроила – что?

– Твоя клиентка вломилась в мой дом, разломала мебель, разбила посуду и разорвала в клочья мою одежду.

– Не думаю, что это соответствует действительности.

– Еще как соответствует!

– Зачем ты мне все это рассказываешь?

– Затем, чтобы ты передал ей кое-что. Я не заявил в полицию, потому что не хочу публичного скандала. Но если она еще когда-нибудь попадется мне на глаза, у нее будут большие неприятности. Потрудись ей это сообщить.

Майкл позвонил Квинси и сообщил, что сегодня не сможет с ним встретиться.

– Почему? – удивился Квинси.

– Это связано с Беллой, – пояснил Майкл. – Дело сдвинулось с мертвой точки.

– Моя помощь нужна?

– Нет, спасибо. Сам справлюсь.

Через несколько минут он встретил в холле Марджори, одетую в безупречно сшитый короткий красный жакет, с волосами, собранными в узел.

– Я звонила в банк, – сообщила она. – Специально для меня они откроются пораньше. Деньги будут вовремя.

– Спасибо, – выдавил он.

Чувствовал он себя отвратительно, но тут уж ничего не попишешь.

– Чего бы тебе больше хотелось, – спросила Марджори, взяв его под руку, – поесть сегодня вечером дома или заказать столик в ресторане?

Еще неизвестно, что было хуже: сидеть в обществе Марджори в ее мрачном мавзолее или ехать с ней куда-то.

– Поехали в ресторан, – наконец решился он.

– У тебя есть какое-нибудь любимое место?

– Единственная забегаловка, которую я здесь знаю, – это закусочная «У Гамлета».

– У меня есть на примете кое-что получше. – Она совершенно повисла на нем. – Майкл, я просто счастлива, что ты обратился ко мне за помощью.

Он не нашелся что ответить. Сейчас он был готов на все, лишь бы вернуть Беллу.

Они отправились в банк в разных машинах, но вошли туда вместе.

Марджори встречали как особу королевской крови. Банковский служащий отсчитал ей требуемую сумму в сотенных купюрах и вложил в конверт. Она вручила его Майклу. Он сунул его в карман пиджака.

– Все в порядке, мисс Сандерсон? – услужливо осведомился клерк, с любопытством разглядывая Майкла.

– Да, спасибо, – ответила она, гордо вскинув голову. – Ваша помощь была неоценимой.

Они вышли из банка, немного задержавшись на пороге.

– Удачи тебе, – сказала она, потянувшись, чтобы поцеловать Майкла в губы. – Позвони мне сразу же, как все уладишь.

– Позвоню, – неохотно пообещал он.

  144