ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  53  

— Жениться на нелюбимой — ужасное дело!

— Я это понял, хоть и поздновато, — смиренно покаялся он. — Но если тебя это утешит, Сандру привлекали отнюдь не мои прекрасные очи. Ей с самого начала удавалось играть на моей благодарности к ее отчиму, а я был слеп и не видел этого. Эверетт Хатчинсом очень много для меня значил. Она же устроила мне сцену и в пылу гнева обмолвилась, что всегда терпеть не могла Эверетта. Ее возмущало, что отчим отложил часть состояния на благотворительный фонд медицинских исследований. Я — директор фонда, и, похоже, поначалу она рассчитывала, что сумеет аннулировать доверенность. А выгодная должность, от которой Сандра якобы отказалась, — это чистой воды вымысел. Она чертовски амбициозна, но место, за которое она боролась два года, отдали другому. Тогда-то она и решила направить всю свою энергию в иное русло и заарканить меня.

— Но ведь ей это удалось.

— Нет, я все-таки понял, что мы абсолютно не подходим друг другу. Вот поэтому я и задумал «подбросить» ей детей на все выходные. Но мой коварный план потерпел крах — из-за свинки и матушкиного вмешательства. В ту пору мне казалось, что великодушнее повернуть дело так, чтобы Сандра сама сказала «нет». Я думал, что она искренне ко мне привязана, и не хотел ее унижать.

Мэри лихорадочно обдумывала услышанное. Визит Сандры к ней был, очевидно, подсказан злобной мстительностью. Она не смогла заполучить Джефа, но не желала его уступать и сопернице.

— А ты не помнишь, как ворвался в дом Пола, как уставился на меня в то утро. Страшно подумать, чего ты мне наговорил!

— Я и вправду решил, что ты ушла от меня к другому. Ведь ты вздыхала по тому парню в детстве; к тому же я видел, как он целовал тебя в саду. Надо было мне послушаться голоса сердца!

— Ты мне не доверял!

— В то утро все сложилось не так, как я планировал, — угрюмо пояснил он. — Я лихорадочно подбирал слова, пытался поклясться тебе в любви до гроба, а опыт у меня в этом деле крайне небольшой. Я хотел сказать тебе, что между мной и Сандрой все кончено, а ты повела себя так, словно хотела избавиться от меня, как от наваждения.

— Не сам ли ты к этому стремился? — пожала плечами Мэри.

— В то время я хватался за соломинку. Не разобрался в своих чувствах, пока не повстречал тебя. Любовь сильнее гордости, но понять это непросто.

— Как насчет той ночи? — глухо осведомилась она. — Неужели ты так и не усвоил урока?

В голосе Джефа звучала мягкая ирония, однако серьезный, немигающий взгляд не оставлял места сомнениям.

— В ту ночь я просто-таки истощил словарь любовных признаний.

— Ах, да-да! — мелодраматично воскликнула Мэри. — Влюбленные, охваченные страстью, не отвечают за свои слова и поступки.

— Я всегда отвечаю за то, что говорю и делаю. — Джеф заглянул в глаза девушки и с трудом удержался от новых поцелуев. — Но в тебе я не был уверен, потому и ждал. Хотел объясниться утром, устранить все недоразумения. К сожалению, твои чувства любящей дочери оказались сильнее всех прочих.

— Мне казалось, ты не хочешь принимать на себя новых обязательств, поэтому и изобразила равнодушие. Ты ни слова не сказал о будущем, а я считала, что, поскольку ты помолвлен с Сандрой, у меня нет права тебя принуждать. Просто любить тебя казалось… самым естественным поступком на свете. — Низкий, хрипловатый голосок Мэри беспомощно срывался. — Я хотела доказать на деле, как сильно люблю тебя. Утром я подумала, что допустила ужасную ошибку, что ты не разделяешь моих чувств. Я не могу быть просто любовницей… Если бы ты и впрямь любил меня, ты вел бы себя иначе.

Пальцы Джефа крепче стиснули ее плечико.

— Боюсь, что брак с тобой сулит мне немало испытаний.

— Ты делаешь мне предложение? — Мэри попыталась изобразить полное равнодушие, но так и не смогла сдержать блаженной широкой, едва ли не до ушей, улыбки. Хватит с нее холодной неприступности.

— Я посоветовался с семьей…

— Послушай, я не выйду за тебя замуж только потому, что дети ко мне привязались. — Губки Мэри обиженно дрогнули.

— Долли всякий день твердит мне, что она и Сэм — уже не дети. Даже если мои племяннички возненавидели бы тебя, я бы махнул на это рукой. Но они тебя обожают.

— С детьми куда проще найти общий язык, чем с тобой.

— А ты попробуй найти и со мной. Скажи: «Я люблю тебя и готова выйти за тебя замуж».

— Это принуждение! — упрекнула она Джефа с притворной строгостью.

  53