ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  162  

– Эй, – тихо сказал он, – что бы тебе хотелось надеть?

– В верхнем ящике шкафа есть ночная рубашка. – Мелани удивилась силе собственного голоса. Боль отступала. Невыносимые, перехватывающие дух горячие приступы боли сменились непрекращающейся дрожью, но силы возвращались к ней. К сожалению, уже слишком поздно: Чарлз увидел ее шрамы. – Мне уже лучше. Если только ты дашь мне мою рубашку, я смогу одеться сама.

Она слышала, как он выдвинул ящик шкафа.

– Свет не слишком яркий для тебя? – спросил Чарлз, когда вернулся к ее кровати. На самом деле в комнате царил мягкий сумрак. И все-таки она не открывала глаз.

– Нет. – Мелани заставила себя открыть глаза. Все хорошо, пока она не будет смотреть на него.

– Ты можешь сесть? Всего лишь на мгновение. Я помогу тебе. Потом я надену на тебя рубашку.

Чарлз обнял Мелани, чтобы помочь ей, и почувствовал сопротивление с ее стороны. Она прижималась к кровати; все ее тело напряглось от боли.

– Мелани?

– Со мной все хорошо, Чарлз, правда. Теперь я уже согрелась. Боль утихла. Я могу одеться и раздеться сама. Спасибо. – Она взяла ночную рубашку и прикрыла ею грудь.

– Я хочу остаться здесь, с тобой, сегодня. Я могу поспать в кресле. – «Я хочу быть с тобой, Мелани. То, что я сегодня узнал, отдалось болью в душе, но сделало меня свободным. Я могу любить тебя. Нет никаких причин…»

– Нет. – Мелани посмотрела на него. Она увидела удивление и беспокойство, но восприняла это как жалость. – Нет, Чарлз. Пожалуйста, уйди.

– Мелани…

– Пожалуйста.

Какое-то время Чарлз смотрел на Мелани, но она прятала глаза. Наконец он поцеловал ее в щеку и вышел из комнаты.

Когда Чарлз ушел, Мелани дотронулась до того места, куда ее поцеловал Чарлз. Потом она согрела свое замерзшее лицо собственными горячими слезами.

«Прощай, дорогой Чарлз. Прощай, а не до свидания».

Чарлз пошел на кухню. Ему нужно выпить чашку горячего кофе, прежде чем ехать обратно в Манхэттен. Он очень устал, но не мог остаться в Уиндермире, если нельзя находиться с Мелани. Он вернется сюда завтра утром, чтобы забрать ее.

Мелани поедет с ним, почему нет? Все их сомнения остались позади, разве не так? Его неуверенности в себе, в том, что с ним что-то не так, больше не существует. А если она когда-то и сомневалась в нем, когда-то верила в то, что он мог оказаться Манхэттенским Потрошителем…

Все кончено. Она отважно бросилась в яростный шторм, чтобы быть с ним. И даже, несмотря на то, что сейчас она попросила его уйти… Чарлз слегка нахмурился.

Чарлз нахмурился еще больше, когда вошел на кухню. Он забыл о том, что там Джейсон. Джейсон сидел за кухонным столом и пил кофе.

– Как она? – спросил Джейсон.

– Уставшая. Измученная болью. Обескураженная, – ответил Чарлз. Он описывал и свое состояние тоже.

Джейсон кивнул головой и налил брату кофе. Они сели за стол друг против друга.

– Я даже не знал, что Мелани вышла из дома, – сказал Джейсон после нескольких минут молчания. – Я наблюдал за тобой. Когда ты вышел из пляжной беседки, я направился к двери встретить тебя.

Чарлз рассеянно смотрел на Джейсона. «Я не могу говорить об этом сейчас, Джейсон».

– Мне нужно кое-что сделать как можно скорее.

– Что? – без всякого интереса спросил Чарлз.

– Я собираюсь отдать тебе половину всего – «Издательской компании Синклера», Уиндермира, всего.

– Что?

Ты имеешь на это законное право. Если бы я знал о причине, из-за которой отец отрекся от тебя…

– Он заставил тебя дать ему слово, что ты никогда не позволишь мне иметь это, – напомнил ему Чарлз.

– Давать слово такому человеку, как он! – В голосе Джейсона чувствовалась горечь.

– О Джейсон, – вздохнул Чарлз. – Не нужно ненавидеть его.

– Как ты можешь говорить такое?

– Он любил тебя, Джейсон, и очень сильно. – Чарлз слегка улыбнулся. – И он любил меня тоже.

Джейсон нахмурился.

– Он действительно любил меня, где-то глубоко в душе, но он так по-настоящему и не смог оправиться после смерти нашей матери.

– Как ты можешь быть таким всепрощающим?

– Может быть, – пожал плечами Чарлз, – это просто облегчение – узнать, наконец, что со мной все в порядке.

Минуту они сидели молча.

– Чарлз, что касается прошлой ночи, моих обвинений тебя в смерти отца, я…

– Ник сказал, что ты разговаривал с начальником порта. Ты знаешь, что меня не было на яхте. – В голосе Чарлза чувствовалась обида.

  162