ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  115  

— А где Ред? — спросил Крис, готовый к очередной каверзе.

— Надо полагать, едет, — ответила леди Джейн и отхлебнула из изящной фарфоровой чашки чай с ромашкой. — Выпьете что-нибудь, мальчики?

— Едет? — опешил Крис. — Откуда он едет?

— Он разве не здесь живет? — спросил Джет. Ему сразу захотелось курить, но леди Джейн наверняка не позволит.

— Вообще-то да, только не в эти выходные, — сказала она с ледяной улыбкой. — Боюсь, ваш дорогой папаша совсем одряхлел.

— Это как понимать? — вскинулся Крис.

— У него есть квартира, про которую, как он думает, я ничего не знаю. — Она выдержала длинную паузу, после чего добавила: — Он держит там своих сосок.

— Сосок? — опешил Джет и выразительно переглянулся с братом. — Вы сказали, сосок?

— Именно. Ваш отец хоть и стар, но в сексуальном плане еще очень и очень активен. — И после многозначительной паузы она добавила: — К счастью, его всегда разбирает не со мной.

— Прошу прощения, — решительно проговорил Крис, — вы убеждены, что нам необходимо это обсуждать?

— Почему бы нет? — ответила леди Джейн холодно. — Я решила до его приезда кое-что вам рассказать.

— Что именно? — Крис уже почуял неладное.

— Ну, например, о твоем карточном долге.

— А вы-то откуда знаете?

— Тебя никогда не удивляло, что это Рос Джаганте так на тебя напирает с этим долгом?

— Вы знакомы с Росом? — изумился Крис.

— Нет. Его хорошо знает Ред.

— Вот черт!

— Как ты думаешь, кто именно заставил Роса выбивать из тебя долг угрозами? Это все делается, дабы преподать тебе урок.

— Вы шутите, мать вашу! — взорвался Крис. — Это все Ред устроил?

— Попрошу не выражаться. Мне неприятно, когда кто-то ведет себя, как ваш отец. А ты? — повернулась она к Джету. — Небось невдомек, что у Реда в Милане полно шпионов, которые роют на тебя компромат? Он-то надеялся, ты опять примешься за наркотики, а когда этого не случилось, он нанял людей, чтобы тебя совращать, но ты опять устоял — и тогда он махнул рукой, решил не тратить попусту время.

— Час от часу не легче! — воскликнул Джет.

— Вот, например, копия одного его письма по электронной почте. — Она протянула Джету листок бумаги.

Тот пробежал его глазами.

«Этот парень раздолбай. Рано или поздно все равно сорвется и вгонит себя в гроб. Не тратьте понапрасну время и мои деньги».

Джет молча протянул листок Крису, тот прочитал и недоверчиво покрутил головой.

— Зачем вы вываливаете нам все это дерьмо? — спросил Джет, перебирая в памяти, сколько раз за последние несколько месяцев ему пихали наркотики. Интересно, кто из его так называемых друзей работает на Реда?

— Дорогие мои, да вы, я гляжу, оба в папашу пошли. — Леди Джейн вздохнула. — Что за слог! Яблоко от яблони…

— Никто из нас не пошел в папашу, как вы изволили выразиться, — возмутился Крис. — Можете в этом не сомневаться!

Она бросила взгляд на часы от Картье, украшенные бриллиантами.

— А Макс будет? — спросила она. — У меня для него тоже кое-что припасено.

— Выкладывайте, я ему передам, — сухо сказал Крис.

— Да уж, будь так любезен. Максу наверняка будет любопытно узнать, что банки отозвали свои деньги из его строительного проекта в Нижнем Манхэттене не вдруг, а по настоянию Реда. Он нажал на все рычаги, иначе его бы и слушать не стали. Кто-то назвал бы это шантажом.

— Безумие! — сказал Джет, ероша волосы.

— И поэтому мы здесь? — спросил Крис. — Чтобы он мог поточнее настроить свою систему управления, а точнее сказать — помыкания? И дальше нами манипулировать?

— Я понятия не имею, зачем он вас вызвал. Я лишь служила передаточным звеном. — Леди Джейн оставалась так же бесстрастна. — Могу только предположить, что ему охота мучить вас и дальше, на что он безусловно способен, смею вас заверить.

— Зачем вы нам все это рассказываете? — спросил Джет.

— Мне подумалось, пора вам знать, что за дьявол ваш отец.

— А то мы не знали! — фыркнул Джет. — Показать вам шрамы на моей заднице? Рассказать, как он нас бил и унижал? Может, с мамой моей вас познакомить — из-за него она превратилась в безнадежную пьяницу, полную развалину. Нет уж, Реда Даймонда мы хорошо знаем.

— Это все пустая болтовня, — в нетерпении сказал Крис. — Он собирается здесь быть или нет?

— Я правда не знаю.

— Тогда мы пошли.

  115