ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  68  

– Ах ты, дрянь! – возмутился он.

– Пожалуйста, полегче на поворотах! – отрезала она. – С твоей женой это, может, и проходило, а я не потерплю, чтобы ты жил в моем доме, да еще говорил мне всякие гадости. Итак, Грег, что-нибудь мы с тобой будем предпринимать? Или так и останешься в роли разочарованного супруга?

До него вдруг дошло, что его ждет. Снова отель. Снова пачки счетов, по которым ему нечем платить.

– Прости, – пролепетал он. – Не знаю, что на меня нашло. Вся эта история меня просто выбила из колеи.

– Могу себе представить.

– Вряд ли.

– Я кое-кого пригласила к нам на вечер, чтобы вместе посмотреть сегодняшнюю программу, – сказала Белинда.

– И кто же это? – недоверчиво спросил Грег: он был не в настроении общаться.

– Мои друзья, в том числе один журналист, который может заинтересоваться твоим сюжетом. Пишет для «Правды и фактов». Когда-то у нас с ним был роман, но потом мы капитально разбежались. Он неплохо пишет, и если ты придумаешь для него что-то новенькое, то сможет вытрясти для тебя из своей газеты кучу денег.

– Вот это по мне, – ухмыльнулся Грег. Белинда кивнула:

– И по мне тоже.


– Знаете, Лиза, а вы не такая, какой я себе представлял, – сказал Майкл. Он удобно устроился на диване в гостиной и чувствовал себя совершенно как дома.

– И какой же вы меня себе представляли? – оживилась она.

– Такой же, как все другие.

– Все другие – это кто?

– Знаменитости, – пояснил он. – Обычно они окружают себя эдакой свитой, которая кудахчет над ними, как над святыми.

Лиза хорошо знала, что он имеет в виду: у нее был немалый опыт общения и совместной работы с такими «святыми».

– В общем, как правило, знаменитости здесь какие-то ненастоящие, – продолжал Майкл. – А вы настоящая. Вы – живая.

– Вы это потому говорите, что я угостила вас мороженым, – улыбнулась Лиза. – Я вам симпатична тем, что потакаю вашим вредным привычкам.

– А еще тем, что у вас замечательная улыбка, – добавил Майкл, не удержавшись от банальности. – Только… вам это, наверное, по сто раз на дню говорят?

– Дайте подумать…

Майкл с трудом подавил желание коснуться ее руки.

– Я очень рад, что вы так хорошо держитесь, – сказал он. – А еще больше – тому, что Грег не объявляется.

– Вообще-то, он объявился, – вздохнула Лиза. – Он звонил сегодня. К несчастью, я сама подошла к телефону.

Майкл нахмурился:

– Вам не следовало с ним разговаривать.

– Я и не разговаривала – тут же повесила трубку. Неприятно, конечно, но сама виновата, нечего было трубку хватать. Теперь я велела Дэнни сменить все номера в доме.

– Я ведь вам это еще в первый день советовал!

– Ой, только не надо говорить, что вы так и знали.

– Хорошо-хорошо. Но если Грег посмеет вас еще раз потревожить, он будет иметь дело со мной!

– Я утешаю себя тем, что он уже и так наказан.

– Господи, она еще и великодушна!

– Смотрите, не впадайте в иллюзии, – предостерегла Лиза, глотнув воды. – Я могу быть ужасной стервой.

– Вы? Вы не можете.

– Еще как могу!

– Не верю.

Она улыбнулась.

– Итак… Майкл, надеюсь, вам не пришлось сегодня отменять из-за меня какие-то дела?

– Нет. А что?

– Просто у меня есть подозрение, что женщины вам прохода не дают.

– Почему это вы так решили?

– Ну, вы такой симпатичный, открытый…

– Я? – в шутку удивился Майкл.

– Короче… вы ведь с кем-нибудь встречаетесь?

– Я со многими встречаюсь, – осторожно произнес он. – А что?

– Я говорю о серьезных отношениях.

– Знаете, Лиза, как это бывает? Иногда тот, с кем ты встречаешься, воспринимает ваши отношения как серьезные, тогда как на самом деле этого нет и в помине. Если честно, в настоящий момент я как раз собираюсь распрощаться с одним таким человеком.

– А-а… – протянула Лиза. – И как же вы собираетесь это сделать? Произнести принятую в таких случаях речь? О том, что она еще встретит свое счастье?

Он поднял брови.

– Вы тоже знаете эту речь?

– Да приходилось произносить, как же. И не раз, – улыбнулась она.

– Ну да, конечно. – Он кивнул. – Еще бы…

Глаза их встретились. Оба понимали, что флиртуют, но ничего не могли с собой поделать. Лиза чувствовала, что падает в какую-то пропасть, из которой пока не знает, выберется ли. И это ей очень нравилось.

– Давайте-ка лучше ужинать, – сказала она, нахмурившись. Лазанья остынет.

* * *

Брайан привез Ники в ресторан «Мацухиса» и продолжил рассказ о прошлых похождениях Эвана. Ники была ошарашена и слушала молча.

  68