ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Смерть в наследство

Понравился роман! Здесь есть и интересный сюжет, герои, загадка, мистика итд. Не имеет смысла анализировать, могла... >>>>>

В поисках Леонардо

Книга интереснее первой, сюжет более динамичен, нет лишнего текста. >>>>>

Правдивый лжец

с удовольствием перечитала >>>>>

Невеста Данкена

Прочла 2й раз. Очень чувственная книга, настоящие эмоции. на 5 однозначно!!!! >>>>>




  138  

— Он умрет. Но не здесь. Не с тобой…

— Приведи его сюда, или я сама поеду ему навстречу, чтобы все сделать.

— Будь ты проклята, — тихо сказал он тоном, полным отчаяния. Еще секунду посмотрев на нее, он резко повернулся: — Пошли, Грегор. Мы получили приказ. Пошли, приведем ей этого подонка.

— Я буду ждать в дворцовой церкви, — сказала Марианна.

Джордан оглянулся, на его лице застыл недоуменный вопрос.

Она покачала головой:

— Я не буду молиться о спасении. Я же сказала тебе, что Джедалар там. Еще раз провести Неброва не удастся. Я должна буду показать ему то, что он хочет увидеть.

— Ты клялась, что никогда этого не сделаешь.

— Обстоятельства изменились. У меня нет выбора.

— Ты же знаешь, что я тоже здесь буду. Что бы ты ни показала Неброву, я это тоже увижу. — Он помолчал. — Даже после того, как мы от него избавимся, ты окажешься проигравшей.

— Я знаю, что проиграю. — И ее проигрыш будет гораздо сокрушительнее, чем он может себе представить. — Я буду думать, об этом тогда, когда это произойдет.

— Марианна… — Он шагнул было к ней, но сразу же остановился. — Черт подери, у нас нет времени!

Повернувшись, он стремительно вышел из комнаты. Грегор помедлил немного:

— Не вини его. Он этого не хочет.

— Я никого не виню. — Марианна уже начала верить тому, что Джордан сказал о неотвратимости судьбы. Больше никак нельзя было бы объяснить запутанные нити, соединившие их жизни. — Нет, это неправда. Я виню Неброва.

Он испытующе вгляделся в ее лицо.

— Ты больше его не боишься.

— Хотела бы я, чтобы это было так, — устало ответила Марианна. — Просто я не могу позволить страху меня остановить. Долгие годы этот страх заставлял меня думать, что я беспомощна. Нет, я вовсе не беспомощна. Он убил мою мать и похитил Алекса. Я не допущу, чтобы он повредил еще кому-то.

— Грегор! — раздался оклик Джордана из вестибюля. Грегор поколебался еще секунду и вышел.

Марианна подождала, пока не раздался цокот подков по мощеному двору, а потом быстро оделась. Выйдя из комнаты, она направилась в церковь.

У нее еще два часа, а может, и меньше. Этого времени ей должно хватить: ведь она начала свои приготовления еще вчера.

Распахнув дверь церкви, она на мгновение застыла, глядя на великолепный витраж справа от алтаря.

Она сказала Джордану, что не будет молиться о спасении, но все же вполголоса пробормотала молитву.

Иногда судьбе нужно немного помочь.

* * *

Они приближаются.

Марианна напряглась, услышав топот сапог по мраморным полам дворца. Ужас ледяными пальцами сдавил ее сердце, она поняла, что еще несколько секунд — и через эту дверь в дворцовую церковь войдет Небров.

— Бабушка, помоги мне, — Марианна подняла глаза к витражу.

Она не имеет права на страх. Все готово. Но вдруг что-то не получится? Это будет означать…

— Если ты надеялась избежать наказания, назначив нашу встречу в церкви, то глубоко ошибаешься, — сказал Небров. — Я обещал Дрейкену сохранить ему жизнь и дать уехать отсюда вместе с его людьми, но твоя жизнь в договор не включалась.

Собрав все свои силы, Марианна встала со скамейки, на которой сидела у стены, и повернулась лицом к нему.

Глаза Неброва сверкали возбуждением и торжеством. Он шел к ней в сопровождении Джордана и четырех солдат, одетых в зелено-золотую ливрею людей Неброва.

— Добрый день, ваше сиятельство, —поздоровалась она с ним.

— Джедалар, — нетерпеливо произнес он. — Я думаю, мне нет нужды объяснять тебе, что я сделаю, если ты еще раз попытаешься меня провести: просто перережу тебе глотку.

— Угрозы ни к чему, — сказал Джордан. — Она обещала показать вам то, что вы хотите видеть.

— Я дам вам Джедалар. — Марианна посмотрела на солдат. — Но неужели вы действительно хотите, чтобы они тоже его увидели? Царь Павел убедился в том, что свидетели опасны и неудобны.

Небров поколебался, а потом властно махнул рукой:

— Ждите в вестибюле.

Когда за охранниками закрылась дверь, Марианна пошла к царским вратам.

— Куда ты направилась? — резко спросил Не-бров.

— Джедалар лежит здесь. — Она подняла витраж. — Мне надо встать на столик, чтобы заменить Джедаларом нижнюю левую панель вот этого окна. Надо, чтобы кто-то подал мне витраж, — осторожно, чтобы он не разбился.

— Я это сделаю. — Джордан быстро подошел к ней и встал рядом. Взяв Джедалар, он посмотрел на него. — Радуга…

  138