ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  38  

Какая-то интонация в его голосе насторожила ее.

— И что бы ты сделал, если бы я сказала «да»?

— Я мог бы расторгнуть нашу сделку, и доставить тебе голову Арчера безвозмездно. — Его улыбка была холодна. — Я очень не люблю шантажистов.

Мелис покачала головой:

— Он не может меня шантажировать. Я давным-давно уже перестала беспокоиться о том, что подумает обо мне мир.

— Жаль! Мне так хотелось оторвать кому-нибудь голову. — Джед встретился с ней взглядом. — И не говори мне, что это типичная мужская реакция. Я не в настроении.

— Я и не думала ничего такого говорить. Буду только рада, если ты оторвешь Арчеру голову. Смотри только, как бы я тебя не опередила. — Мелис облизала пересохшие губы. — Он знает о тебе. Уверен, что мы любовники. Не исключено, что он попытается действовать через тебя, чтобы достать меня. Похоже, он думает, что история с кафасом может тебя огорчить, смутить или потрясти. Я не настолько хорошо тебя знаю, впрочем, как и этот Арчер, чтобы предугадать твою реакцию.

— Поскольку мы не любовники, ему не повезло, не так ли?

— Да, не повезло. Честно говоря, мне безразлично, что он думает и что думаешь ты.

— Ну, тогда мне хотелось бы, чтобы ты перестала дрожать.

— Перестану. — Мелис попыталась высвободиться из его объятий. — Мне жаль, что я тебя расстроила. Я больше не побеспокою…

— Господи! О чем ты?! Я не это имел в виду!

— Это моя проблема. И она никого, ни одну живую душу не касается! — Мелис тяжело вздохнула. — Хотя из той грязи, которой он меня забрасывает, можно извлечь и пользу. Если я сумею его убедить, что ему удалось меня сломать, мы сможем заманить его в западню.

— И ты хочешь, чтобы я помог тебе ее захлопнуть?

— Да, теперь это будет значительно проще. Я уверена, он будет звонить мне снова и снова. — Мелис невесело усмехнулась. — Он хочет быть моим новым лучшим другом. Он уже облизывается от нетерпения.

— Ты же не собираешься снова выслушивать всю эту грязь? Он хочет заставить тебя страдать, но ты ведь ему не позволишь?

— Как раз позволю. В том-то вся и соль! Пусть думает, что у него есть шанс свести меня с ума. Это дает мне преимущество. Пока он так думает, я владею ситуацией. Но я не должна сдаваться слишком быстро, иначе он заподозрит подвох. Я должна выждать, пока он не поверит, что победил.

— Если ты сможешь это выдержать. — Джед многозначительно взглянул на плотно закрытые балконные двери, ведущие в спальню. — Пока что ты не слишком успешно справляешься.

— Мне придется к этому привыкнуть. Но так сразу — это непросто.

— Неужели? Вот удивительно! Наверное, это истязание, близкое к колесованию с последующим четвертованием, — безжалостно проговорил Джед. — Но я уверен, что ты выдержишь. Ты с этим справишься! Я верю в тебя!

— Да, справлюсь. — Мелис вздохнула. — Но не надо меня добивать. Вряд ли мне станет легче, если ты будешь злиться и отпускать саркастические шуточки.

— На данный момент это мое единственное оружие, — не проявил снисходительности Джед. — А чего ты ожидала? Я ничем не могу тебе помочь, я чувствую себя совершенно беспомощным, а когда я чувствую себя беспомощным, я начинаю злиться. — Он отступил на шаг и добавил: — Сделай одолжение, будь так добра! Не отвечай на его звонки сегодня. Для меня это будет невыносимо.

Мелис помедлила с ответом.

— Ладно, не отвечу. Но не потому, что ты просишь меня об этом. Кто знает, может, это еще больше его раззадорит? Может, он еще охотнее поговорит со мной завтра. А ты как думаешь?

Джед выругался и скрылся в доме.

Он ушел, а Мелис по-прежнему ощущала чреватое взрывом напряжение в воздухе, словно терпкий запах озона после удара молнии. Его реакция оказалась для нее не менее болезненной, чем звонок Арчера. И Мелис удивилась этому.

Неужели телефон все еще звонит?

Втянув в легкие побольше воздуха, Мелис распахнула двери. Телефон молчал. Но он еще зазвонит. Арчер уверен — она жертва в его руках. Он хотел сбить ее с ног, использовать, уничтожить все, что она построила на руинах своей прежней жизни. Все, что дали ему эти записи и пленки, он использует как оружие против нее.

Она не станет его разочаровывать, она не поколеблет его уверенности в успехе его затеи.

А потом, когда наступит подходящий момент, она уничтожит его.

Николас тихо присвистнул, когда Джед вошел в гостиную.

— Вид у тебя неважнецкий. Это имеет какое-то отношение к Мелис и к птичьей клетке?

  38