ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>




  41  

— Я была обижена на тебя, — тихо призналась Мэри, с трудом переводя дыхание. — Но это было так мелочно с моей стороны…

— Нет. — Джейк сбросил с ее плеч накидку. Она упала к ногам Мэри мерцающим малиновым озером. — Не мелочно, — сказал он глухо, — это было предлогом.

— Нет.

— Подумай сама. Ты ведь не из тех женщин, которым нравится дразнить мужчин. Ты слишком честна для этого. — Он придвинулся к ней еще ближе. — Просто подумай, милая.

Но Мэри не могла думать Джейк был слишком близко. Ее чувства совсем не угасли, а, напротив, были возбуждены наполненным переживаниями вечером.

— Я ни к чему тебя не обязываю. Просто приди ко мне, и я постараюсь доставить тебе удовольствие. — Джейк обнял Мэри, сомкнув руки на ее обнаженной спине.

Мэри вздрогнула, инстинктивно прижимаясь к нему.

Джейк губами касался нежной кожи у нее под подбородком, в то время как его руки продолжали путешествие вниз по ее спине.

— Ты такая чувственная… Я знаю, что тебе это необходимо. — Его руки скользнули вниз, под ткань платья. — И мне тоже. — Джейк прижал Мэри к себе, затем отпустил, чтобы тотчас же сжать снова. — Позволь мне любить тебя. Вспомни, что ты ощущала, когда сидела у меня на коленях, позволяла мне обнимать тебя и…

Мэри сделала шаг назад, и Джейк опустил руки.

— Нет? — спокойно спросил он. Она судорожно засмеялась.

— Боже, ты неисправим, Джейк! — Мэри скептически покачала головой. — Никаких обязательств?

Он кивнул.

— Абсолютно никаких. — Джейк слегка подтолкнул ее к двери, ведущей в холл. — Если не считать того, что ты только что хотела отблагодарить меня…

— Ты совершенно невозмо…

— Остановись.

— Зачем?

— Потому что я не могу устоять… — Джейк опустился на колени и прижался губами к ложбинке на ее спине, чуть выше выреза платья. — Мне нравится эта впадинка. Весь вечер мне хотелось поцеловать ее.

Мэри резко вдохнула, все ее тело наполнилось странным томлением. Джейк встал, поглаживая ладонью место, которое только что ласкали его губы.

— Мы быстро продвигаемся вперед. Подумай об этом, Мэри. Я верю, что ты придешь к удивительным выводам.

Он открыл дверь и пропустил ее перед собой в холл.

— Моя дверь будет открыта, и ты найдешь радушный прием, если решишь…

— Мэри!

Она подняла глаза и увидела на лестнице Калану.

— Быстрее! Дэви…

Глава 7

— Что с Дэви? — «Мэри бежала вверх по лестнице, краем глаза заметив, что Джейк спешит за ней. — Он болен. Я знала, что он болен. Я должна была остаться дома.

— Это моя вина, — бормотала Калана. — Я должна была измерить температуру, но он выглядел абсолютно нормально….

— Ты вызвала врача? — спросил Джейк. Калана кивнула.

— Примерно через час после того, как вы ушли, Дэви с плачем проснулся, у него был жар. Врач сейчас у него.

— Почему ты не позвонила мне в казино? — бросила Мэри через плечо.

— Я не подумала об этом. Я так беспокоилась… Я забыла, что он не мой. — Калана бежала за ней. — Просто обнимала его и качала на руках, пока не приехал врач.

— Ты должна была позвонить мне, — резко сказала Мэри. — Он мой. Я имею право быть с ним. Это мой ребенок!

Калана выглядела так, как будто ее ударили. Она побледнела.

— Я знаю.

— Прости, Калана. — Мэри сокрушенно покачала головой. — Я не хотела…

— Она очень расстроена, Калана, — вмешался Джейк. — Ты должна была нам позвонить.

Калана кивнула.

— Знаю, что должна была. Но я так испугалась, что совсем потеряла голову. Врач не уверен, но он предположил, что это может быть воспаление легких.

— Боже мой! — воскликнула Мэри, открывая дверь и спеша в детскую.

Это был всего лишь грипп — весьма серьезно для такого маленького ребенка, как Дэви, но недостаточно опасно для того, чтобы везти его в больницу. К следующей ночи температура спала и была только чуть-чуть выше нормы, а уже через сорок восемь часов мальчик был почти здоров, только еще довольно слаб.

— Иди спать, — велел Джейк, входя в детскую в полчетвертого утра и видя, что Мэри все еще сидит в кресле-качалке с ребенком на руках. — Он уже почти здоров, а ты заболеешь, если не отдохнешь хоть немного. За последние трое суток ты спала всего несколько часов.

— Калана тоже. — Мэри откинулась на спинку кресла. — Дэви только что заснул, но спит урывками. Он еще плохо себя чувствует, и я не хочу будить его.

Джейк постоял несколько секунд, глядя на Мэри с ребенком, и внезапно шагнул вперед.

  41