ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>




  2  

Она ускорила шаг, но он настиг ее в два прыжка.

— Анна! Анна Бартон!

Женщина не остановилась, и Коннор схватил ее за руку. Она так резко обернулась, что налетела на него и пролила кофе.

— Ой! — вскрикнула она. — Немедленно отпустите меня!

Другие пассажиры с удивлением уставились на них. К счастью, поблизости не было охраны.

— Простите, — произнес Коннор ей в волосы. — Я должен вам чашку кофе.

Он чувствовал тепло ее тела, прижимающегося к нему, вдыхал цветочный аромат ее духов. Ее волосы были гладкими и мягкими как шелк. Ему снова захотелось запустить в них руку и привлечь ее к себе.

Когда он повернул голову, его губы оказались в нескольких дюймах от ее губ. Его пульс участился.

— Вы Анна Бартон? — хрипло произнес он, протягивая ей посадочный талон.

Посмотрев на него с осуждением, она вырвала у него талон и засунула в сумочку.

— Почему вы до этого назвали меня Бекки?

— «Спасибо» меня вполне бы устроило.

— Я задала вам вопрос.

— Как я уже говорил, вы… э-э… похожи на одну мою знакомую.

— Я не она. Я никогда прежде вас не видела и не имею привычки знакомиться с мужчинами в аэропортах. Прошу вас, оставьте меня в покое.

— Да, конечно. Простите. Я просто хотел вам помочь.

Ее глаза сверкали, на щеках вспыхнул румянец. Чем дольше он ее держал, чем сильнее становилось желание узнать, каковы на вкус ее губы.

Ее взгляд тоже был прикован к его рту. Она, кажется, задержала дыхание.

Затем, томно вздохнув, она опустила глаза.

Коннор неохотно отстранился.

Поправив волосы, она сердито посмотрела на него на прощание и продолжила идти к воротам.

Ее красивые бедра плавно покачивались при ходьбе.

Это работа, напомнил себе Коннор.

Он жалел о том, что схватил ее. Ведь ему нужно было убедить ее вернуться с ним в Хьюстон.

Он сделает это во что бы то ни стало. Анна Бартон была свояченицей Лео. Эбби до сих пор корила себя за то, что много лет назад произошло с ее сестрой. Она умоляла Лео разыскать ее, и тот обратился к Коннору.

— Найди ее. Ради меня. Ради Эбби. Моя жена никогда не успокоится, если ты этого не сделаешь. Она словно потеряла часть себя.

Лео воспитывал Коннора после смерти их матери. Коннор был всем обязан старшему брату.

Это была не работа, а семейная проблема, разрешить которую было делом первостепенной важности.


Стюардесса объявила, что посадка закончена. Обнаружив, что кресло рядом с Анной свободно, Коннор, широко улыбаясь, спросил ее:

— Не возражаете, если я сяду рядом с вами?

Не отрывая глаз от каталога «Скай молл», она нахмурилась, затем взяла с сиденья сумочку и убрала под кресло перед собой.

В это время Коннор положил свой стетсон на полку над головой. То ли он был слишком большим, то ли сиденье слишком узким, но их плечи соприкасались. Хотя в салоне было прохладно, Коннора бросило в жар.

— И что там предлагают интересного? — спросил он.

Проигнорировав его, она перевернула страницу.

— Вы из тех, кто не любит разговаривать во время полета?

Она перелистнула следующую страницу.

— В таком случае мы с вами похожи. Если я сижу в самолете рядом с незнакомым человеком, я обычно руководствуюсь правилом тридцати минут. Я никогда не начинаю разговор раньше, чем за полчаса до посадки. Так не успеваешь привязаться к человеку.

Анна ничего на это не ответила. Коннор уже и не надеялся установить с ней контакт, как вдруг уголки ее губ дернулись.

— Вы тоже следуете этому правилу? — прошептал он, придвинувшись так близко, что от его дыхания колыхнулась прядь волос у нее на виске.

Она вздохнула. Похоже, еще не все потеряно.

— В этих каталогах так мастерски расхваливают всякую дребедень, что у неискушенного потребителя вроде меня внезапно возникает желание купить самоочищающийся кошачий лоток, даже если у него нет кошки.

— Вы можете читать свой собственный каталог, чтобы не нарушать правило. — Анна указала ему на карман на спинке сиденья перед ним. — Он вот здесь.

Ну наконец-то она что-то сказала!

— Мне больше нравится читать ваш.

— Не понимаю, почему, — ответила она, краснея.

— Правда не понимаете?

Когда она заглянула в его глаза, ему стало жарко в куртке из дубленой кожи, и он начал снимать ее с плеч. Он не поверил своим глазам, когда она потянула за рукава и помогла ему раздеться.

  2