ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  1  

Грин Эбби

Недотрога

ГЛАВА ПЕРВАЯ

— Я совершенно уверен, что, будь у меня хоть какой-то шанс стать отцом, уж я бы об этом знал. И уберите от меня свои руки.

Заступая дорогу этому человеку, Алиса Паркер сама поражалась смелости своего поступка. Свирепая красота находящегося перед ней лица поражала. Ее бедная усталая голова с трудом переводила впечатления в слова. Высокий. Плечистый. Темноволосый. Сексуальный. Мощный. Сексуальный. Мощный.

Холодные и темные, как ночь, глаза смотрели с такой надменностью и непоколебимой уверенностью, что она — и ее абсурдные обвинения — съеживалась на глазах. Его взгляд должен бы обратить ее в лед… но Алисе не было холодно. Скорей жарко. Очень даже жарко.

Онемев, она могла лишь смотреть, как он брезгливо отцепляет ее побелевшие от напряжения пальцы от своего пиджака, поворачивается и шагает к громадному зданию своей лондонской конторы — не удостоив жалкую фигурку, оставшуюся позади, повторным взглядом.

Попытка Алисы заставить ее выслушать позорно провалилась.

Ее окружили здоровенные охранники. Сама не понимая как, она оказалась на улице, под проливным дождем. Случившееся виделось словно в тумане… или дурном сне…


Алиса сдвинула брови. К несчастью, тот день неделю назад не был дурным сном. Чем, как не суровой действительностью, можно объяснить то, что она сидит сейчас в нанятой машине у входа в роскошный отель, стоящий на берегу озера Комо в Италии? Она еще не оправилась от простуды — результат той прогулки под дождем. Данте Д'Акьюани отказался слушать ее тогда, но не станет — не сможет — отказаться теперь…

Солнце давно зашло, но небо лишь потемнело, оставаясь синим. Волшебное мгновение смены дня и ночи пришло и миновало незамеченным. Отель через дорогу сиял огнями, служа дополнительным украшением чудной ночи.

Алисе было страшно. Она пыталась не дать страху полностью завладеть собой. Входили и выходили роскошно одетые люди — но все не он. На секунду она прикрыла глаза. Все тело ныло от усталости. Недолго и сломаться — у нее не было времени выспаться, перевести дух. Последние дни она жила как в тумане. Ее поддерживали злоба на него за грубую отповедь и стремление добиться своего.

Единственное решение, в сотый раз повторила она себе, — принудить его признать свою ответственность. Сознаться, что именно он отец будущего ребенка ее сестры. Воспоминание о бледном личике сестры отдалось болью в груди. Алиса закрыла глаза, но образ стал четче — теперь ясно виднелись трубки и провода, обматывающие все тело.

Глаза Алисы защипало. Если с сестрой что-нибудь случится… Нельзя этого допустить. Она впилась взглядом в портал отеля. Ей нужны деньги на лечение Мелани, значит, надо внушить Данте Д'Акьюани: нашкодил — плати. Он их единственный шанс.

Попав в страшную автокатастрофу по дороге к этому человеку, Мелани чудесным образом выжила. Но полученные повреждения в совокупности с беременностью… Мелани жизненно необходим специалист, имеющий опыт ведения беременных с травмами. В Лондоне такой есть, но его услуги стоят немало.

Не имея семьи или друзей, способных оказать финансовую поддержку, какой выход она могла найти? Ей оставалось единственное решение. Больничная медсестра, старинная подруга Алисы, заверила ее, что состояние Мелани стабильное и ее можно на некоторое время оставить. У нее появилась возможность сделать эту отчаянную попытку.

Алиса снова взглянула на украшенные замысловатой резьбой двери, боясь, что пропустила Данте. Никого. Сегодня ей уже пришлось преследовать его — от ворот виллы сюда. Здесь он встретился с очаровательной брюнеткой. Можно только догадываться, чем они сейчас занимаются и повезет ли Данте ее к себе на виллу или останется тут на ночь. Алиса прикусила губу. Будем надеяться, что не повезет — ей нужно застичь его одного.

Краем глаза она заметила движение на дороге. Служащий подогнал ко входу низко посаженную серебристую машину. Ее глаза блеснули — его машину. А он — тут как тут. В нескольких шагах.

Черный смокинг, воротник рубашки расстегнут. Прекрасная брюнетка шла рядом в сверкающей чешуе платья. Вид у обоих немного встрепанный — ясно, для чего назначалась встреча.

Алисе хотелось бы ощутить отвращение, но почему-то не получалось. Ей было не по себе. Как любая заботливая, любящая старшая сестра она считала Мелани красивой. И другие ее любили… но Алиса отдавала себе отчет, что сестра не относится к разряду женщин, на которых этот человек обратил бы внимание. Она — не его уровня. Алиса сдвинула брови. Вот почему он обошелся с Мелани так безжалостно.

  1