— Неужели он даже ни разу не обмолвился о том, что ты была удочерена?
— Нет. Он сказал об этом, только когда я его спросила. Он ответил, что собирался нам рассказать, но, когда Бекки пропала, не смог этого сделать.
— Какая странная реакция для человека, который не боится встречаться с самыми опасными преступниками. Я не думала… — Джоан оборвала себя.
— Вы так много знаете о моем отце, но не сказали мне, как вы с ним познакомились, — заметила Эбби.
— Некоторое время мы были друзьями, — сказала Джоан и перевела разговор на другую тему.
Эбби подумала, что у Джоан с отцом, наверное, был короткий роман. Но отец ее бросил — впрочем, не только ее — ради своей работы. Она отвлеклась от мрачных мыслей, когда к ней подошла улыбающаяся Лиззи. В руках у нее была пара подков, которыми она позвенела перед лицом ребенка.
— По-моему, малыш Цезарь был просто душкой во время крещения и заслужил, чтобы его подковы заняли свое место рядом с дедушкиными.
У Цезаря, уже длительное время терпевшего голод и суету вокруг себя, сморщилось личико. Он сжал кулачки, словно собирая все свои маленькие силы, чтобы не расплакаться.
— Думаю, пора его покормить, — с улыбкой сказала Эбби.
Удивительно, но на крещении в фамильной часовне Кембелов настояла именно Джоан. Отойдя в сторонку в ожидании Лео, Эбби слушала музыкантов и вдыхала запах жареного мяса. Как и было принято в Южном Техасе, крещение переросло в настоящий праздник с барбекю, пивом, музыкой и танцами.
Подошел Лео. Поддерживаемая его рукой, Эбби зашла в пустую гостиную в доме. В доме стояла тишина, нарушаемая лишь тиканьем часов и сопением сосавшего ее грудь маленького Цезаря. Лео сидел рядом, глядя на жену и сына с нескрываемой любовью и обожанием.
Ее неуемный отец снова уехал — на этот раз в Аргентину, — но перед отъездом рассказал ей, что они дружили с Электрой, которая знала, как он и его жена хотели, но не могли иметь своих детей.
Однажды она пришла к ним и сказала, что у нее будет ребенок — тогда она еще не знала, что у нее родятся две девочки-близнецы. Электра не была готова стать матерью. И отец пообещал взять малыша к себе. Так они с Бекки обрели любящую семью. Когда Бекки пропала, это стало для всех страшным ударом, поэтому, чтобы не казнить себя и не срывать на ней и жене свое горе, ее отец стал работать еще больше.
Эбби едва заметно вздохнула. Она была бы самым счастливым человеком на свете, если бы Лео с Коннором удалось найти Бекки. Если кто и мог это сделать, то только ее горячо любимый муж с помощью своего брата.
Лео накрыл ее руку своей ладонью и коснулся губ, словно прочитав ее мысли и давая надежду на счастливый финал поисков.
Может, когда-нибудь они с Бекки снова воссоединятся, подумала Эбби, улыбаясь мужу и сыну, но сейчас ей грех жаловаться на судьбу…