ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  23  

Он уже и так достаточно всего напридумывал. С нее и так хватит!

Гранвил нагнул голову, собираясь поцеловать Белинду, но та отпрянула:

— Мне нужно время…

В эту секунду раздался стук в дверь, а за ним — и вежливое покашливание.

— Прибыла вдовствующая маркиза Истербридж, сэр, — торжественно объявил дворецкий.

Глава 6

Колин тихо выругался.

Такое многообещающее начало! А теперь их прервали.

Леди Гранвил навещала Холстед-Холл в любое время дня и ночи, при этом упорно отказываясь пользоваться такими достижениями двадцать первого века, как электронная почта и текстовые сообщения, чтобы заранее оповестить о своих планах.

— Колин, что это значит? — спросила мать, врываясь в комнату. — Вдовствующая? Будь любезен, объясни своим слугам: я пока что еще… — Женщина замерла не договорив, заметив Белинду.

Гранвил сделал шаг вперед.

— Позволь представить тебе мою жену, Белинду, — произнес Колин, аккуратно обходя щекотливый вопрос титулов и фамилий.

В конце концов, одна из присутствующих здесь женщин — маркиза Истербридж, а вторая — вдовствующая маркиза Истербридж. Такие совершенно не похожие друг на друга женщины, а разница в титулах лишь в одном слове.

Колин наблюдал, как лицо матери принимает различные оттенки, а сама она беззвучно открывает и закрывает рот.

— Белинда теперь здесь живет, — продолжил маркиз, подняв бровь.

При любых других обстоятельствах такие слова относительно собственной жены прозвучали бы просто комично, но все трое прекрасно понимали: в их ситуации нет ничего обычного. Так к чему притворяться?

— Я думала, ты ищешь подходящую жену, — вздохнула мать.

— Мам, Белинда мне вполне подходит.

— Она — Вентворт, — кисло ответила леди Гранвил.

— В этом ты совершенно права, — насмешливо ответил Истербридж. — Белинда решила сохранить свою девичью фамилию.

Да, сегодня можно забыть о чем угодно, кроме фамильной вражды. По всей Европе наследники трона не моргнув глазом женятся на разведенных, матерях-одиночках и потомках шахтеров, а здесь до сих пор плохая кровь и дрязги с соседями перевешивают любые чувства.

— Как поживаете? — наконец заговорила Белинда.

Истербридж пристально посмотрел на свою вновь приобретенную жену. Это просто вежливость или искреннее любопытство? Ведь с первого взгляда видно: старшая из маркиз в данную минуту поживает просто отвратительно.

— Колин прав: я решила сохранить свою фамилию, — сказала Белинда. — Думаю, так мы легко сможем избежать путаницы. Вы останетесь леди Гранвил, а я — леди Вентворт.

— Да, но от этого ты ведь не перестанешь быть маркизой Истербридж? — заносчиво возразила старшая маркиза, и ее наряд из шелка, твида и жемчуга лишь подчеркнул интонацию этих слов.

Колин с трудом подавил мученический вздох. Он терпеть не мог, когда женщины начинали такие разговоры, а у матери к ним просто талант.

— Мам, я не сомневаюсь, — резко вставил он, — что ты поможешь Белинде почувствовать себя дома. Наш дом такой огромный, что поначалу ей будет не просто освоиться.

Он мягко, но вполне заметно выделил слово «наш». Теперь этот дом принадлежит и Белинде, и матери придется с этим смириться.

— Я работаю в Нью-Йорке. Как я смогу одновременно работать там и жить здесь? — повернулась к нему Белинда.

— Да, — подхватила леди Гранвил, — объясни нам, дорогой.

Колин усмехнулся. Обе женщины каким-то непостижимым образом сумели объединиться и теперь совместно нападают на него?

— Ты можешь перевестись в лондонское отделение. По будням будем жить в Лондоне, а на выходные возвращаться в Холстед-Холл.

«Отлично, я успешно прошел по канату над пропастью», — перевел дух Колин. Но, взглянув на выражение лица Белинды, понял, что ошибся.

— Перевестись из одного отделения в другое не так-то просто, и я могу надолго задержаться в Нью-Йорке, — начала она, повернувшись к свекрови. А затем, взглянув на мужа, добавила: — Мы с Колином еще не обсуждали такие подробности нашей совместной жизни.

— Ты собираешься продолжать работать? — удивленно спросила леди Гранвил.

— Да, по крайней мере, до тех пор, пока не получу назад имущество моей семьи, согласно нашему послебрачному контракту, — сохраняя все ту же милую улыбку на лице, ответила Белинда.

Эти слова привели пожилую женщину в ужас.

  23