ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  12  

— Когда? Когда ей исполнится десять? — Кристофайд насмешливо изогнул бровь, от злости его акцент усилился. — А может, шестнадцать? Когда она станет взрослой и будет ненавидеть отца, который бросил ее? Ты ведь этого хотела? Солгать ей, сказать, что отцу она была не нужна?

У Джипси закружилась голова.

— Нет. Я совсем не этого хотела. Я собиралась сказать ей… и тебе.

Эти слова прозвучали так неуклюже. Догадка Кристофайда была верной, она действительно не желала, чтобы он узнал о дочери.

Джипси прекрасно видела, каких усилий ему стоит сдержаться и не кинуться на нее. Теперь она испугалась и отступила.

Он заметил ее маневр:

— Не волнуйся, ты с твоими оправданиями меня сейчас мало волнуешь, я даже больше скажу, ты мне омерзительна. Вот если бы ты была мужчиной…

Джипси решила не объяснять, что сначала хотела устроиться по специальности, найти место детского психолога, а потом уже связаться с ним. Она догадывалась, насколько жалкой кажется людям его круга сейчас, но стоит ей только встать на ноги и доказать, что она может быть финансово независимой… Сложившаяся ситуация только доказывала ее правоту.

Кристофайд положил руки на бедра, и Джипси вспомнила, как по ним скользили ее ладони, когда он входил в нее так глубоко, что она не могла этого забыть.

Женщина беспомощно опустилась на стул, почувствовав, как голова закружилась от шока и непрошеного желания. Рико Кристофайд смотрел на нее без малейшего сочувствия. Джипси боялась встать, опасаясь, что потеряет сознание. Но она собралась с силами и поднялась на ноги, дрожа.

В этот момент с кухни донесся всхлип, и они повернулись к Лоле, губы которой дрожали. Джипси поняла, что девочка уловила ее чувства, и быстро подхватила ее на руки. Устроив дочь поудобнее, она посмотрела на Рико Кристофайда и удивилась, увидев на его лице боль.

— Слушай, оставь нас, пожалуйста, в покое. Ты знаешь о Лоле, знаешь наш адрес. Я не хочу от тебя ничего… Нам от тебя ничего не нужно.

Он перевел взгляд с Лолы на Джипси, и, увидев ледяное презрение в его глазах, она отступила, как будто он ее ударил.

— Зато мне нужна моя дочь. И до тех пор, пока она не станет самостоятельной, я не исчезну.

От его властного тона по спине Джипси побежали мурашки, настолько Кристофайд в эту минуту напомнил ее отца. Она инстинктивно прижала Лолу к себе крепче.

— Я ее мать, и я должна заботиться о ее благополучии.

Его глаза подозрительно блеснули.

— Ты, должно быть, специально всем говорила, что я не желаю знать собственную дочь. А что написано в ее свидетельстве о рождении?

Джипси побледнела, вспомнив, как соврала в больнице о том, что не знает отца малышки. Она тут же успокоила себя, подумав, что если бы она не посмотрела новости тем утром, то действительно этого не узнала бы.

Она быстро покачала головой и вздрогнула, решив, что Рико хочет вырвать Лолу у нее из рук, когда он шагнул к ней. Девочка забеспокоилась. Рико застыл как вкопанный, побледнев от злости.

— Черт тебя побери, Джипси Батлер. Как ты посмела не занести меня в свидетельство? Ты знала, кто я.

Джипси изо всех сил пыталась не дрожать и успокоить Лолу.

— Я защищала ее, — как можно спокойнее произнесла она. — Защищала нас.

Он тоже понизил голос, должно быть догадавшись, что пугает дочь.

— От чего? Ты не имела права принимать такое решение.

Джипси не могла произнести ни слова. Ну как объяснить этому человеку, что она решила, узнав о беременности, не говорить ему ничего, пока не будет готова с ним встретиться?

Кристофайд не сводил с нее взгляда, ожидая оправданий.

— Я видела тебя в новостях тем утром, — выпалила женщина.

Он нахмурился.

— Ты выходил из здания суда после того, как уничтожил ту бедняжку. Лишь за то, что она пыталась доказать, что ты отец ее ребенка.

— Ты ничего не знаешь о том случае! — Рико взмахнул рукой. — Он послужил примером для других. Меня нельзя использовать.

Джипси вздернула подбородок:

— Вот и не вини меня за то, что не бросилась к тебе, узнав о беременности. Когда ты ушел тем утром, то ясно дал понять, что больше я тебе не нужна, а потом я вижу, как ты уничтожаешь мать своего ребенка.

Рико подавил порыв сказать, как сожалел о своем уходе. Сразу по завершении судебного заседания он позвонил в отель, надеясь, что Джипси еще там. Но его ждало разочарование.

— Видишь ли, вся разница в том, что я знаю, что мы переспали. А той особе я недвусмысленно дал понять, что не собираюсь с ней спать. Однако у нее была какая-то ничтожная улика, с помощью которой она пыталась доказать, что мы были близки. Я настоял на тесте на отцовство и открытом слушании.

  12