ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  52  

— Я тоже, — деловито кивнул Салли и взял в руки бритву. — Поэтому ты и будешь итальянской пиццей. Идет?

***

Когда Бергману позвонили, на часах была полночь.

— Что там еще? — устало поинтересовался он, узнав голос Шеридана.

— Нападение на пиццерию Висенте Маньяни. Денег снова не взяли, а официантку порезали буквально на куски. Но главное не это…

Бергман похолодел и нетерпеливо оборвал Шеридана:

— Черт! Где это произошло?

— В полусотне миль, как раз на границе округа. Я ребят уже выслал, но знаете, что… главное не это.

— А что?

— По сообщениям, это точь-в-точь похоже на убийство этой молодой проститутки… в гараже. Помните?

— И Библия тоже лежит? — окаменел Бергман.

— Да, сэр. Ну как, машину за вами присылать?

— Присылай.

***

Более-менее Нэнси пришла в себя часа через три, уже в полицейском участке, и на душе у нее было удивительно хорошо и спокойно — как в первый день школьных каникул много лет назад.

Она приподнялась на лавочке и посмотрела вокруг. На противоположном конце камеры, сбившись в кучу, вполголоса обсуждали что-то свое три почти одинаковых по толщине негритянки; чуть поодаль, забившись в угол, сидела немолодая «латинос», а справа от нее вольготно разлеглась на скамейке единственная белая женщина — примерно ее ровесница.

— Привет, — улыбнулась ей Нэнси.

— Привет, — спокойно и даже как-то равнодушно ответила та.

— Я — Нэнси, — представилась Нэнси.

— А я — Клэр, — в тон ей ответила женщина.

— А что ты здесь делаешь?

— Сижу.

Нэнси ответ показался удивительно забавным, и она прыснула в кулак. Негритянки на той стороне камеры тут же насторожились.

— Ничего смешного, — обрезала ее Клэр. — Тем более что у копов на меня ничего нет.

— А почему нет? Ты тоже домохозяйка? Как и я? — почему-то заинтересовалась Нэнси.

— Я воровка, — процедила сквозь зубы Клэр. — Тебе все ясно?

Нэнси тут же вспомнила все, что рассказывал ей Джимми, и завистливо вздохнула.

— Хорошо тебе. А я домохозяйка: кухня, муж и дети. А больше — ничего. Даже любовника нет.

И тогда уже рассмеялась Клэр.

— А ты, кажется, ничего… Сигарету хочешь?

***

К часу ночи Бергман уже осматривал труп. Шеридан был прав. Хотя официантку зарезали, а не задушили, и там и здесь чувствовалась одна рука — множественные ранения, сорванная одежда, долгая мучительная смерть жертвы, но главное — на пухлом животе немолодой уже официантки лежала все та же Великая Книга.

— Похоже на маньяка, — рискнул подать голос один из полицейских — самый молодой.

— Заткнись, — оборвал его Бергман и повернулся к прибывшему на место преступления первым патрульному. — Маньяни уже знает?

Тот сурово кивнул.

— Ты нормально ответить не можешь?! — взорвался Бергман. — Что ты мне киваешь?! Или форму носить надоело?!

— Знает, сэр, — сразу же встал навытяжку тот. — Его люди здесь полчаса назад были.

Бергман стиснул зубы и помаленьку взял себя в руки.

— Кого-нибудь еще здесь видели? Женщину, например…

— Видел, сэр, — кивнул полицейский. — Тут неподалеку уже с неделю четверо хиппи в палатке жили, в том числе и две женщины, а сегодня к ним еще одна женщина подъехала.

— Значит, все-таки была… — недобро пробормотал Бергман; он был сыт этой «парочкой» по горло.

— Да, сэр, — кивнул полицейский. — Только их всех еще до убийства в рамках операции «Сеть» забрали. Так что именно они убийцами быть не могли.

— Забрали?! — ошалело вытаращил глаза Бергман. — Черт! А чего же ты молчишь?! Кто забрал? Куда доставили?

— В Сан-Антонио, сэр.

Бергман резко развернулся и торопливым шагом, почти бегом проследовал к машине. Даже понимая, что, скорее всего, это самообман, ложный след, не проверить эту таинственную даму он не мог.

«Господи! — взмолился он. — Сделай так, чтобы это была его наводчица! А уж главного исполнителя я и сам возьму!»

***

Давно уже Нэнси не говорила так много и так откровенно.

Здесь, в камере, ей не надо было изображать примерного члена общества, а условности внешнего мира отступили так далеко, что стали почти нереальными. А потому она рассказала Клэр почти обо всем: о том, как любит это екающее ощущение риска внутри, о том, как печалится, глядя на своего еще не старого, но уже до неприличия «остепенившегося» мужа, и даже о том, как она совсем недавно своровала шикарное алое платье, а затем была вынуждена бежать, ударив могучего охранника коленом в пах.

  52