ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  47  

Замок поддался – вопреки моим опасениям. Я часто «не дружила» с незнакомыми замками, проще говоря, не могла их открыть. Но этот, словно утомленный гнетом вверенной ему тайны, легонько щелкнул – тихо, будто вступил со мной в сговор. И дверь приоткрылась с легким скрипом. Я торопливо шагнула в темное неприветливое нутро и зажгла припасенный фонарик.

Метр за метром исследовала я холодные и сырые стены, с трудом преодолевая страх и брезгливость, когда касалась их. Больше всего боялась наткнуться пальцами на какую-то ползучую живность. Мышей и крыс я почти не боялась, а вот пауков и слизняков – да. Поэтому с особой тщательностью освещала камни, прежде чем дотронуться до них. Три стены были сложены из старого камня, а одна, та, за которой, как я предполагала, должно находиться другое помещение, была цементной. И вот эта стена как раз и не давала мне покоя. Конечно, она могла наглухо разделять две половины этажа, и вход на другую половину был лишь с площадки, но я все же не теряла надежды на то, что есть и другой вход. Чувствовала интуитивно.

Я обошла все помещение два раза, но ничего, что могло бы привлечь мое внимание, не обнаружила. Стены как стены, камни как камни, ни намека на дверь, щель, лазейку или какую-нибудь кнопку, открывающую тайную дверь, Видимо, единственный вход на другую половину этажа был все же с отремонтированной лестницы и его по каким-то соображениям замуровали. Я еще раз, прежде чем уйти, осветила стены и сваленную в углу сломанную мебель: стулья, кресло, буфет и покосившийся шкаф. Обычный чердачный хлам. Но это помещение не было чердаком, и вещей маловато… Поддавшись какому-то наитию, я подошла к шкафу и распахнула дверцы.

Вот она. Дверь. Новая. Из крепкого на первый взгляд дерева. Замаскирована старым шкафом с выломанной задней стенкой. Волнуясь от превкушения близкой разгадки тайны, я уже собралась войти в шкаф и толкнуть дверь.

– Кариньо?!

От неожиданности я отпрянула назад и с резким стуком захлопнула дверцу шкафа.

– Что ты тут делаешь, Даш-ша?

Слов, чтобы хоть как-то объяснить мужу свое появление здесь, у меня не нашлось. Впрочем, они бы меня не спасли.

Уже второй день мы с Антонио находились в состоянии «холодной войны», причиной которой послужило мое чрезмерное любопытство. Мы не разговаривали, и оба открыто демонстрировали недовольство, но никто из нас первым не делал шага к примирению, ожидая его от другого.

У меня тоже были причины сердиться и обижаться на Антонио: хоть я и совершила проступок, все равно считала, что не заслужила того, чтобы на меня так кричали, как кричал он позавчерашней ночью, застукав меня на третьем этаже перед спрятанной дверью. Никто в жизни так еще не орал на меня, никто. Грешным делом, мне даже тогда подумалось, что Антонио способен в пылу гнева ударить меня. В таком случае это был бы финал наших отношений – удара я бы ему не простила. Но он, сунув руки в карманы брюк, видимо, чтобы сдержаться, раскачивался с пяток на носки и орал, орал, орал. Я мало что понимала из его эмоциональной речи, но мне было достаточно и крика. В итоге я, не выдержав его гнева, швырнула ключ от верхнего этажа на пол и выбежала из помещения. Антонио тогда, кажется, опомнился и сбавил обороты.

– Даш-ша, куда ты?! – полетело мне вслед.

– Куда-нибудь, – огрызнулась я.

– Подожди, – ринулся он за мной следом в мою комнату. – Даш-ша, что ты собираешься делать?

– Не знаю, но в этомдоме я не останусь и минуты. И с тобой – тоже.

Мне хотелось уйти «красиво», но что делать потом, если честно, я не знала. Я все же открыла шкаф и демонстративно стала вытаскивать одежду. Антонио выругался сквозь зубы, и я поняла одно слово – «глупая», что взбесило меня еще больше. Вещи из шкафа полетели куда быстрей.

– Даш-ша…

– Да! Что? – повернулась я к нему. – Ты кричал так, как никто на меня никогда не кричал!

– Даш-ша, ты понимаешь, что сделаль один плохой вещь, – перешел он на русский.

– Понимаю, – невозмутимо ответила я. – Но и ты не лучше!

– Извини меня, – без особой искренности извинился он, хоть с трудом сдерживался, чтобы вновь не перейти на повышенные тона.

Я ничего не ответила и снова повернулась к шкафу.

– Даш-ша, слюшай… Ты сделаль плохо. Ты взяль… как это сказать… Ла йаве?

– Ключ, – машинально отозвалась я.

  47