ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  19  

Нэнси внезапно умолкла. Она собиралась сказать о беременности, но эта тема до сих пор была слишком болезненна.

— А когда… — поощрительно повторила вслед за ней Рэчел. — Насколько я понимаю, что-то произошло? — Она пристально взглянула на Нэнси. — Нечто такое, о чем тебе не хочется говорить?

— Я пережила трудные времена, — с усилием произнесла та. — Тяжело заболела и…

Рэчел обняла ее за плечи.

— Да, дорогая, я знаю. Грег рассказал мне, что тебе нелегко пришлось в Глендейле.

Нэнси похолодела.

— Грег рассказал вам о Глендейле?

— Он не вдавался в детали, — поспешила успокоить ее Рэчел. — Просто упомянул, что ты там лежала. Врачи сообщили ему, что ты выжила лишь чудом.

Нэнси почувствовала себя еще неуютнее.

— Врачи?

— Пару дней назад Грег ездил в глендейлскую больницу. Я думала, ты знаешь. — В глазах Рэчел появилось тревожное выражение. — Ох, кажется, я не должна была этого говорить!

— Нет, ничего…

Нэнси натянуто улыбнулась. Выходит, Грег успел побывать в Глендейле.

— Дорогая, прости меня. Я не хотела тебя огорчить.

— Не волнуйтесь, все это пустое, — легко произнесла Нэнси. — Строго говоря, я сама должна была догадаться.

Глядя на удаляющиеся огоньки автомобилей и чувствуя на своей талии руку Грега, Нэнси кипела от негодования.

— Я горжусь тобой, — сказал Грег, целуя ее в щеку. — Ты настолько обаятельна, что просто влюбляешь в себя людей.

— Я ничего не делаю для этого специально. Между прочим, с твоей стороны нечестно устраивать мне подобные неожиданности.

— Мне нужно было потолковать с Майклом и Рэчел. Признаюсь, новый проект будоражит меня. А ты была великолепна!

— Как всегда?

— По правде сказать, да, — с улыбкой кивнул Грег. — Ты за что-то сердишься на меня?

— Еще бы мне не сердиться!

— За что же? — спросил Грег, уводя Нэнси в дом.

— Говорят, ты предпринял небольшое путешествие в Глендейл, — сдавленно произнесла она. — Маленькая разведывательная операция? Или ты станешь уверять меня, что собирал материалы для нового фильма?

Улыбка на лице Грега погасла.

— Рэчел рассказала тебе.

— Да. Хотя мне самой следовало догадаться, что ты так поступишь, верно? Ведь я достаточно хорошо изучила твои приемы. Ну и как ты поступил: прикинулся моим новым лечащим врачом и потребовал историю болезни или просто соблазнил какую-нибудь молоденькую медсестру?

— Я не пытался добыть твою историю болезни, — спокойно ответил Грег.

— Ох, только не нужно водить меня за нос!

— Мне все равно не показали бы эти записи, как бы я ни просил. Поэтому я даже не пытался.

— Грег, ты полагаешь, что я твоя собственность, и считаешь себя вправе принимать решения вместо меня. — Нэнси задыхалась от душившего ее гнева. — Я больше не удивляюсь твоим поступкам. И факт твоей поездки в Глендейл ярко показывает, кто ты такой.

Грег мрачно усмехнулся.

— И кто же?

— Человек, настолько сосредоточенный на себе, что ему нет дела до чувств других людей. Ты отправился в Глендейл, потому что не померил мне. Тебе нужны были доказательства моей лжи. Ты хотел удостовериться, что на самом деле никакой болезни не было, а я просто избавилась от ребенка, чтобы насолить тебе.

Выражение лица Грега свидетельствовало о том, что он еле сдерживается.

— Ошибаешься. Я ездил в Глендейл из-за тебя. Из-за нескольких слов, которыми ты обмолвилась.

— Надеюсь, ты удовлетворил любопытство сполна, — процедила Нэнси. — И надеюсь также, что я того стоила. Потому что тоже намерена съездить в Глендейл. И если окажется, что тебе действительно показывали историю моей болезни, я устрою грандиозный скандал. И подам в суд. На них и на тебя. После чего эта история непременно попадет в газеты. Неважно, какую сумму мне придется за это выложить, но я заставлю тебя пожалеть о твоем поступке. А теперь… спасибо за приятный вечер, Грег. До свидания!

Не помня себя от злости, она выбежала из дома и обнаружила, что дождь вновь усилился, грозя превратиться в сплошной ливень. Над головой громыхало.

Пригнувшись, Нэнси добежала до своего фургона и юркнула в кабину. Завела двигатель и не стала разворачиваться, а сделала по двору круг, проехав при этом по куче битого камня и металлических прутьев, оставшихся неубранными после проводившегося здесь в начале лета ремонта крыши. Пару раз Нэнси тряхнуло, и ей даже послышался какой-то хлопок, однако она была слишком взволнованна, чтобы обращать внимание на такие мелочи.

  19