ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  54  

— У меня удержится.

Сорок пять минут спустя Сэм давился желчью, как человек, смешавший пиво со щедрыми порциями вина и виски. Глаза слезились от смрада, он непрерывно бормотал на чужом языке то, что Лайра определила как ругательства. Время от времени она слышала нечто вроде «о Господи, это кошмар»...

Ей было стыдно признаться, что она постепенно привыкала к едкой вони нелегальной свалки. Когда они поднялись на другую сторону холма, она показала на сад внизу.

— Правда, очаровательно?

Но Сэму было не до красот.

— Скорее. Давайте выбираться отсюда.

Потом он снова подавился рвотным спазмом, и она засмеялась:

— Все еще голоден.

— Лайра, поспеши!

Он постепенно зеленел.

— Сейчас.

Камера оказалась на месте, и Лайра за минуту сменила карту памяти. Они без всяких приключений спустились с холма.

— В жизни не видел ничего подобного, — пробурчал Сэм и, вынув ключи, открыл багажник. Они облокотились на машину, чтобы переобуться. Потом Лайра вытащила из рюкзака маленькую металлическую коробку для файлов, осторожно уложила туда карту памяти и поместила перед остальными.

Она уже застегивала рюкзак, когда Сэм, пристально смотревший в сторону единственной дороги, ведущей в парк и обратно, наклонил голову и прислушался.

— Лайра! — неожиданно окликнул он. — Быстрее садитесь в машину. Кто-то едет.

Хотя Лайра не слышала никаких подозрительных звуков, все же не стала расспрашивать. Захлопнула багажник, села и едва успела пристегнуться, как Сэм подал назад.

Темно-серая машина, въехавшая в парк, свернула за угол, набрала скорость и рванула прямо на

них.

— Держитесь покрепче, — приказал Сэм.

— Может, они приехали, чтобы... — начала она, пытаясь объяснить, что, возможно, в багажнике машины везут очередную партию мусора.

Но тут раздался выстрел.

— ...чтобы прикончить нас, — поспешно договорила она.

Серая машина едва не столкнулась с ними, промчавшись в противоположном направлении.

Сэм уже звонил в ФБР, сообщив местоположение парка и коротко описав машину, которая их преследовала.

Лайра ерзала на сиденье, пыталась выглянуть в заднее стекло. Она знала, что в машине должно быть не менее двух человек: водитель и стрелок, но вдруг их больше? Тонированные стекла мешали разглядеть.

Подождав, пока Сэм закончит говорить, она попросила:

— Сэм, развернитесь, чтобы я смогла снять на телефон номер машины.

— Мы немедленно уберемся отсюда.

— Такую возможность нельзя упустить. Здесь только один выход, и если вы сможете блокировать их...

— Нет. Я не стану рисковать вашей жизнью.

— Но по крайней мере прострелите им шины. Или позвольте мне?

— Вы, кажется, выжили из вашего гребаного ума?

— Вот они!

Серая машина, перед этим почти исчезнувшая за поворотом, неожиданно развернулась и снова полетела к ним.

— Помните, что вы ведете танк, — не отступала Лайра.

Сэм швырнул ей телефон.

— Ладно. Одна попытками на этом все. Попытаюсь возможно дольше удержать их в парке.

Сидевшие в серой машине непрерывно палили, но, к счастью, постоянно мазали.

В другой жизни Сэм мог бы стать автогонщиком. Блестяще выполненный маневр — и они уже мчатся за серой машиной. Лайра, державшая наготове сотовый, успела заснять табличку с номером.

Заслышав вой сирен, нападающие сдали назад, объехали машину Сэма и исчезли на вершине холма. Сэм не стал их преследовать и, дождавшись приезда патрульных машин, направился к выходу.

— Неужели не хотите подождать и посмотреть... — начала Лайра.

— Я увожу вас отсюда, — перебил Сэм, — и это, дорогая, я объясняю в последний раз.

Глава 22

Сегодняшний день был вторым худшим в жизни Майло.

Проблемы начались с самого утра, когда он решил поехать в университет и пошарить там в поисках Лайры. Он не видел ее уже дня два и подумал, что сможет отыскать ее в кампусе. Чтобы раствориться в толпе, не привлекая к себе внимания, Майло подкоротил длинные пряди на парике и обмазал руки и лицо автозагаром, придавшим коже приятный бронзовый оттенок. Майло казалось, что он прекрасно выглядит. А крем не раздражал ссадины на подбородке. Возможно, он немного переборщил с отбеливанием зубов, поскольку рассудил, что студенты, будучи молодыми, еще сохраняют белизну зубов... а Майло так хотел соответствовать!

  54