ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  35  

Но он целомудренно уложил ее в кровать и ушел. Он знает свои обязанности и выполнит их, черт побери, как бы трудно ему ни пришлось.

Чем быстрее она вернется во Флориду, тем лучше. Со временем Мик забудет эту блондинистую красотку и вернется к своему одинокому существованию. К привычному образу жизни.

Он на секунду остановился возле конюшни, раздумывая, действительно ли сможет ее забыть.

***

Кэнди, нахмурившись, разглядывала свой новый купальник. Она купила его в спешке, когда они с Миком вихрем промчались по универмагу. Это был совместный купальник ярко-голубого цвета с глубокими вырезами на бедрах и груди. Но все же он был более закрытым, чем ее бикини. Кэнди не знала даже, имеет ли смысл загорать в нем. Если она пробудет в этом купальнике достаточно долго, у нее появятся светлые пятна там, где раньше их не было.

Но все лучше, чем оставаться незагорелой, — решила она.

Поискав полотенце, она осмелилась заглянуть в кабинет. Если найдется еще одна книжка Луиса Ламура, можно будет почитать на солнце. Когда девушка вошла в кабинет, ее поразило ощущение уюта. Судя по всему, Тому Блейку нравятся небольшие помещения, где точно знаешь, где что лежит. Кэнди тоже это обожала. Ее собственный офис был маленьким и уютным — она гордилась своей организованностью и ценила ее в остальных.

Книги, стоящие на полке у окна, производили впечатление любимых и часто читаемых. Кэнди пробежалась взглядом по заголовкам на корешках, и улыбнулась ограниченному выбору. Большинство из них — вестерны, если не считать нескольких нехудожественных книг, посвященных скотоводству и лошадям. Что еще можно ожидать от библиотечки фермера.

Она выбрала очередной вестерн, и вышла из дома на яркое солнце.

***

— Какого черта ты здесь делаешь? — Примерно через час или чуть более того Кэнди напугал резкий голос Мика.

Девушка перевернулась и села, придерживая купальник на груди. Она развязала тесемки, чтобы не оставалось светлых линий на коже.

Взглянув на его рассерженное лицо, она с удивлением заметила выражение злости.

— Я загорала... читала. А что? — Что не так, разве он сам не разрешил ей выходить, при условии что она будет держаться поблизости от дома или конюшни?

— Что? Посмотри, на кого ты похожа! — Его глаза метали молнии. — На тебе ткани сантиметра на три, не больше. И десяток мужиков бегают вокруг с высунутыми языками, потому что ты валяешься тут совсем голая. Здесь тебе не Майами-Бич! — Мик встал рядом с ней так, как будто мог ее загородить. Ее ноги росли от ушей, спина блестела от пота, словно смазанная медом. Она собрала волосы в узел, который почти рассыпался, и вьющиеся пряди падали ей на уши. Мик мог бы поклясться, что ее волосы уже успели выгореть на солнце, став еще светлее.

Кэнди неуклюже встала на ноги, придерживая перед собой верхнюю часть купальника. Ей еще нужно было завязать тесемки. Поднявшись наконец, она с яростью взглянула на Мика.

— На мне вполне приличный купальный костюм, который закрывает намного больше, чем бикини, который я ношу дома. Я лежу во дворе перед домом, а не посреди загона. Я обдумываю свои личные дела и...

— И сводишь с ума всех окрестных мужчин.

Кэнди умолкла.

— Всех мужчин? — переспросила она, удивившись, неужели к Мику это тоже относится.

Он понял смысл ее вопроса. На секунду их взгляды столкнулись.

— Всех мужчин, — повторил он с выражением, не отводя глаз.

Девушка улыбнулась.

Мик нахмурился еще сильнее. Подойдя ближе, он склонился над ней, совершенно загородив солнце.

— Вы так забавляетесь, мисс Адамс, сводя мужчин с ума? Или это что-то более личное?

— Более личное?

— Ты нарочно стараешься соблазнить шерифа, чтобы он пал жертвой твоих чар?

— Ты думаешь, я бы смогла? — Кэнди облизнула губы. Ее взгляд был прикован к Мику.

— Я знаю, ты можешь! Вопрос в том, нарочно ли ты это делаешь?

Она склонила голову набок.

— А зачем мне это? — Ей хотелось опустить ресницы, но она только один раз моргнула, а затем вновь встретила его взгляд с вызывающим видом.

— Не искушай меня, Кэнди, — угрожающе предупредил Мик.

Кэнди покачала головой, ее глаза блеснули.

— Я всего лишь загорала. Кроме того, разве вчера мы не решили, что оба не восприимчивы друг к другу? — Кэнди солгала, она была чрезвычайно восприимчива. Ей требовались значительные усилия воли, чтобы держать руки при себе — не разгладить пальцами морщинку между его бровями, не ощутить вновь тепло и силу, которые она открыла в нем прошлой ночью.

  35