ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  51  

— Развлечениях? Развлечениях? Моя жизнь разрушена, может у меня уже и работы нет. Я до смерти напугана, а по ночам вижу такие кошмары, что не могу спать, и ты думаешь, меня волнуют развлечения! Ты полнейший кретин! Я изо всех сил пытаюсь сохранить веселое выражение на лице после всего, что стряслось в моей жизни, не по моей вине, между прочим. Я не собираюсь сваливать это на окружающих, или сообщать им о своих страхах, с которыми живу, но это не имеет ничего общего с развлечениями. Я просто хочу несколько часов провести на танцах, чтобы забыть о нависшей надо мной угрозе. Если это преступление, значит я виновна в этом.

Кэнди швырнула салфетку на свою тарелку и отодвинула стул. Со слезами на глазах она повернулась и бросилась к туалетам в задней части ресторана.

— Черт. — Мик проводил ее взглядом, зная, что был не прав. Конечно, Кэнди испугана, ведь судя по отчетам, ее дважды пытались убить. Она оказалась в двух тысячах миль от дома, от родственников и друзей. Ее жизнь разбилась вдребезги полгода назад, когда она стала свидетельницей тяжкого преступления. А он обращался с ней, как будто она преступница.

Мик в ожидании смотрел на дверь туалета. Он знал о кошмарах Кэнди, даже успокаивал ее пару раз. Но он понятия не имел о том, что за ее весельем и жизнерадостностью скрывается ужас. Мик судил о ней по внешнему впечатлению, ни на секунду не заподозрив, что это всего лишь притворство.

Слишком круто для его интуиции и проницательности.

Шли минуты. Мик уже решил было послать за Кэнди официантку, но в конце концов девушка вышла сама.

Он бросил деньги на стол и остановил ее.

— Идем. Тревор и Стив уже волнуются, куда мы запропастились.

***

— Так вот что значит кантри-бар, — сказала Кэнди, когда спустя десять минут они подъехали к «О-кей корралю». По дороге никто не произнес ни слова. Кэнди все еще обижалась на Мика. Она не знала, что заставило его изменить решение, но радовалась этому. Стены в «О-кей коррале» были обшиты деревянными панелями. Огромное зеркало висело за старомодной стойкой. Бар состоял из двух комнат: просторной главной комнаты и задней, поменьше. Деревянные столы и стулья были расставлены по всему помещению. В углу готовилась к выступлению группа музыкантов, состоящая из двух гитаристов, пианиста и ударника. Табачный дым стоял столбом.

— Никогда раньше не была в кантри-баре? — спросил Мик, осматриваясь по сторонам, и убеждаясь, что все здесь выглядит вполне естественно. Постепенно он расслабился. Кое-кого из посетителей он знал. И Кэнди права. Никому не известно, что она прячется в Вайоминге.

Они нашли свободные места и сели, но как только заиграла музыка, Кэнди пригласил на танец высокий фермер. Как и у большинства местных, на нем были джинсы, сапоги и ковбойская шляпа. Он назвался Расти Морганом. Девушка взглянула на Мика, ожидая возражений. Но Мик лишь пожал плечами и кивнул, хотя глаза его сузились.

— Впервые в городе, дорогуша? — спросил Расти.

— Приехала погостить в «Бар Би», — ответила Кэнди, пытаясь попасть в такт совершенно незнакомого ей быстрого танца.

— Подружка Сары? — Расти закружил ее волчком.

— Мика, — сказала она, переведя дыхание.

— Вот уж не думал, что его интересуют женщины.

— Ему не обязательно интересоваться женщинами... мы просто друзья. — Может даже и нет, грустно подумала Кэнди.

— Если вы просто друзья, ты можешь подыскать себе другого парня.

Кэнди взглянула на него и улыбнулась.

— Конечно могу, милый, но я разборчива.

Музыка замедлила ритм, и Расти привлек девушку к себе.

— Я и сам разборчив, — сказал он, опуская голову почти ей на плечо. — Откуда ты, малышка? У тебя такой заметный говорок.

— Из Флориды. Ты бывал в Майами-Бич?

— Ни разу. Но если ты позовешь, могу съездить.

Кэнди хихикнула. Вот теперь это был самый настоящий флирт. Если Мик видит это, то поймет, что на ранчо она не собиралась ни с кем заигрывать.

— Выпить не желаешь? — спросил Расти, когда они медленно двигались под плавную мелодию. На мгновение Кэнди захотелось, чтобы Мик пригласил ее на танец. Об объятиях с ним она и мечтать не смела. Но в действительности ее обнимал Расти, и обнимал слишком крепко, если не сказать хуже.

— Знаешь, Расти, это будет невежливо. В конце концов, Мик привел меня сюда. Значит, и уйти я должна с ним, как ты думаешь?

Расти поднял голову, отыскал взглядом Мика и усмехнулся.

— Знаешь, дорогуша, этот ковбой кажется слишком диким, чтоб его можно было приручить. Думаю, тебе безопаснее будет уехать со мной. — Он посмотрел ей в глаза и улыбнулся.

  51