ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  43  

– Нет, ты действительно меня обставила, – ответил он. – Я пытался сохранить хоть немного сил на последнюю милю, но, очевидно, ты сохранила немного больше. Наперегонки к бассейну?

– Ваш выход! – ответила она, устремляясь вперед.

Когда он догнал ее на краю бассейна, он уже хватал ртом воздух. Его руки упирались в бедра, а тело было покрыто слоем пота, доказывая, что он бежал так быстро и так усердно, как только мог.

Она смотрела, как он сбросил обувь, прошел к самому глубокому месту бассейна и встал на край лицом к ней. Руки он скрестил на груди, а на лице нарисовалось забавное выражение.

Саммер сняла свою обувь, собираясь намочить только ноги в мелководной части бассейна, затем с невозмутимым видом прошлась и встала перед Дэвидом.

– Ах, бедный Дэвид! – поддразнила она. – Муки поражения, – сказала она, ткнув указательным пальцем ему в грудь. Саммер наслаждалась своей победой и злорадствовала одновременно. Тем не менее, она заметила в его глазах злой блеск, но прежде, чем смогла выяснить, что он задумал, Дэвид схватил ее за плечи и прижал к себе.

Она завизжала, когда он потерял равновесие, и едва успела закрыть рот и сделать глубокий вдох, прежде чем они оба упали в воду. Она вынырнула и принялась отплевываться. Вот что значит не уметь проигрывать! Она все ему выскажет, когда он прекратит смеяться.

– Ты с ума сошел, Дэвид! – сказала Саммер, вылезая из воды. Она откинулась и попыталась вылезти с безопасной стороны бассейна, но он схватил ее сзади и окунул с головой – это было началом войны. В отместку она прыгнула на него, пытаясь макнуть его в воду по самую макушку, но он был слишком быстр.

Через несколько минут усталость заставила ее бросить игру.

– Дэвид, дай мне вылезти. Я сейчас утону.

– Не волнуйся. Я сделаю тебе искусственное дыхание. Я знаю как. Я ведь инструктор по плаванию, помнишь?

Она хорошо это помнила. А еще она помнила, как он целовал Энн.

– Так же как делал искусственное дыхание Энн вчера вечером? – пробормотала она достаточно тихо, чтобы быть уверенной в том, что Дэвид ее не услышал.

– Почему ты хмуришься? – спросил он, вытаскивая ее из бассейна.

– Думала о том, что мы испортим твою машину мокрой одеждой. Может, сначала обсохнем?

– Нет времени, – ответил он. – У меня встреча с…

– Ничего, – перебила она, догадываясь, с кем у него встреча. – Пошли, заберем дедушку, чтобы ты не опоздал на свое свидание.

Он не стал отрицать, что у него свидание, и она убедилась, что была права! Саммер пыталась действовать очень спокойно и собранно, отвернувшись от Дэвида, пока выжимала низ своей майки.

Они молча шли к машине, оба босиком, и он удивил ее, взяв за руку, когда прямо рядом с ними шагал дед. Она не забрала руку. Саммер была очень озадачена, но ей было так хорошо! Дэвид вел себя так, будто она ему нравится, и все же продолжал встречаться с Энн. Все это казалось полной бессмыслицей.

Глава 19

Накануне забега дед Саммер вел себя очень загадочно, и только когда она пожелала спокойной ночи и пошла в спальню, отозвал ее в сторону и вручил пакет.

Она села на диван и разрешила Майклу помочь ей развернуть бумагу. Все засмеялись, когда Майкл приклеил бант на лоб, а Саммер схватила коробку и открыла ее.

– О! – воскликнула она, посылая деду довольную улыбку.

– Дай посмотреть, – настояла мама. Саммер была рада угодить. Она вытащила из коробки яркую изумрудно-зеленую майку и шорты и подняла вверх, чтобы все увидели. Затем она встала и приложила майку к себе.

– Такая красивая, – проговорила она. – И шорты тоже, дедушка.

– Посмотри, что там написано, – предложил отец.

Увидев озадаченное выражение лица Саммер, мама добавила:

– Надпись на майке, милая.

Саммер подняла майку вверх и сразу же увидела маленький рисунок на белом фоне. Казалось, озорной леприкон, нарисованный на майке, подмигивал ей, и она засмеялась в ответ.

– Он восхитительный, – сказала она деду.

– Теперь посмотри с другой стороны, – проинструктировал отец.

Она быстро перевернула майку и чуть не задохнулась от удовольствия, когда прочитала слова, написанные маленькими изящными буквами: "Саммер принимает вызов". Она была слишком потрясена, чтобы говорить. Глаза наполнились слезами, и она смогла только улыбнуться и кивнуть в знак одобрения.

  43