ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  18  

– Не имею привычки обсуждать с незнакомыми людьми свою личную жизнь. Если же у тебя есть ко мне вопросы, не прячься за адвокатскую спину.

– Я не настолько наивен, чтобы демонстрировать благородство. И не стану пассивно ждать, когда ты всадишь мне нож в спину, – бросил он.

– Решил всадить его первым?

– Нет. Я лишь намерен четко оговорить права и обязанности сторон.

– Хорош поборник права! – гневно воскликнула Анна. – Подсылаешь к беременной женщине, для которой любое волнение может оказаться роковым, этого терминатора. Почему бы тебе просто не сбросить меня с утеса?! А впрочем, я пришла не для того, чтобы взывать к твоей совести. На полдень я назначила встречу со своим адвокатом.

– Я лишь пытался донести до тебя, что это не только твой ребенок, но и мой.

– В субботу ты придерживался противоположного мнения, велев мне держаться подальше от тебя, – напомнила ему Анна.

– Если ты так воинственно настроена, следовательно, я был прав, привлекая к этому делу юриста. Теперь, когда и ты обзавелась законником, предоставим им решать наши разногласия.

– Меня это вполне устраивает, – объявила Анна и покинула его кабинет.

Джулиана Стивенс оказалась немолодой рассудительной женщиной. Ее неторопливая речь, плавные движения, изысканные манеры придавали особую убедительность всему, что она говорила или делала. Она еще раз сосредоточенно выслушала Анну и предложила несколько сценариев поведения, отдельно оговорив каждый из них.

Анна полностью доверилась ей, вплоть до того, что рассказала как долго и по каким причинам не имела возможности забеременеть. Джулиана особо остановилась на одном немаловажном обстоятельстве.

– Вы имели интимную связь с отцом ребенка, сразу после которой он прекратил с вами всякие контакты? – вопросительным тоном констатировала адвокат.

– Совершенно верно. Он прервал отношения более чем за месяц до того, как я узнала, что беременна.

Джулиана сделала пометки в желтеньком блокноте.

– Как отец ребенка повел себя, узнав, что вы беременны от него?

– Решив, что я таким образом хочу принудить его к браку, он велел мне держаться от него подальше, после чего подослал ко мне своего отвратительного адвоката.

– Вторжение адвоката вывело вас из равновесия? – уточнила дама.

– Совершенно верно. Я была вне себя, тем более что вовсе не избегаю общаться лично с мистером Форсайтом, сознавая, что в интересах моего ребенка сохранять добросердечные отношения с его отцом. Поступок Таннера меня шокировал. Его же адвокат меня просто напугал. Его бесцеремонное поведение, тупой и грубый формализм вынудили меня искать у вас защиты. Я не могу допустить, чтобы кто-то взыскивал с меня за то, что я стремлюсь быть матерью, тем более я не собираюсь из-за этих надуманных разбирательств ставить под угрозу здоровье и благополучие своего ребенка. Мне необходима спокойная беременность. Я требую, чтобы никто не нарушал ее мирное течение.

– Мне импонирует ваша позиция, мисс Ларкин. Что именно вы хотите в связи с этим мне поручить? – деловито поинтересовалась Джулиана.

– У меня нет ни требований, ни претензий к отцу ребенка. Если он хочет обезопасить себя от каких-либо посягательств с моей стороны, то, вероятно, есть какие-то формы, которые следует заполнить ему или мне.

– Вы считаете, он пойдет на отказ от отцовских прав? – осведомилась юрист.

– Не знаю. Имеет смысл это выяснить, – робко отозвалась Анна. – Я знаю, как это ужасно звучит. В идеале этого не понадобилось бы…

– Важно выяснить также и то, как к этому отнесутся прочие члены его биологической семьи. Может быть, вы сами не захотите отказывать ребенку в возможности видеться с бабушкой, дедушкой, дядями, тетями, кузенами, которые будут ему кровной родней.

– Вы правы. Я еще не задумывалась над этим, – проговорила Анна.

– Я постараюсь сделать так, чтобы вы с мистером Форсайтом смогли обстоятельно обсудить все насущные вопросы в благоприятной обстановке и конструктивном ключе. Боюсь, без этой меры мы только спровоцируем острую конфронтацию. Если мирный план не принесет добрых результатов, будем думать, что еще предпринять. Я беру на себя функции координаторов. А вы досконально продумайте аргументацию своей позиции.

– Вы правы. Стоит попытаться, – согласилась Анна в завершении консультации.

ГЛАВА ПЯТАЯ

– Поверить не могу, что такое возможно! – с порога воскликнула в негодовании Джинни Ларкин, когда Анна открыла ей дверь, предварительно поделившись с матерью тревожной новостью по телефону. – Имей в виду, я рассказала об этом только отцу. Не могу же я от него скрывать, что происходит с родной дочерью. Брат с сестрой ничего, как ты и просила, не знают. Отец им тоже ничего не станет говорить. Бедняжка моя, ты так расстроена. Как в воду опущена… Плохо выглядишь.

  18