ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  31  

– Ты, я смотрю, настроен сегодня веселиться.

– Только если милая дама соблаговолит составить мне партию.

– Соблаговолит, – откликнулась Анна.

За ужином они болтали без умолку, шутили, хохотали, поддевали друг друга. А после отправились в ночной клуб, где пробыли хоть и не долго, но к обоюдному удовольствию.

Выходя на улицу в обнимку с Анной, Таннер сообщил:

– Завтра утром у меня ранняя встреча. Я отвезу тебя домой.

– Вечер был замечательный, – благодарно проговорила она.

– Я надеялся встряхнуть тебя. Уж слишком ты приуныла в последнее время. Да и я соскучился по нашим вечерам… – Таннер остановил машину возле ее дома. – Я не буду подниматься, только провожу тебя до подъезда.

Анна понимающе кивнула, и непослушные пряди упали ей на лицо. Таннер провел рукой по ее голове, задержал ладонь на затылке и заглянул Анне в глаза. В них он увидел ожидание.

Поцелуй обжег ее губы.

Они оказались в пустынном холле. До лифта была всего пара шагов, отнявших несколько долгих минут, в течение которых длился их бесконечный поцелуй. Двери лифта открылись, дружелюбно тенькнув, и Анна вошла в кабинку.

Таннер не дал створкам сомкнуться.

– Спокойной ночи, Анна, – прошептал он, насилу оторвавшись от нее.

* * *

Утро понедельника походило на безумство, как если бы весь офис вместе с людьми, стенами и оборудованием охватила лихорадка. Стол Анны был завален неразобранной корреспонденцией, электронный почтовый адрес постоянно сигнализировал о доставке, телефон дребезжал не смолкая. Анна чувствовала себя востребованной, практически незаменимой, тем более что профессионализм и компетентность ее не подводили. И энергии прибавилось.

На телефонном аппарате зажглась кнопка внутреннего соединения. Она подняла трубку.

– Анна Ларкин? – прозвучал незнакомый голос.

– Да, – подтвердила она.

– Это Филипп Макинтайр. Есть несколько моментов, которые я должен с вами обсудить.

– Я вас слушаю, – проговорила Анна, даже не догадываясь, о чем может зайти речь в следующее мгновение.

– Простите, мне кажется, вы не в курсе… Таннер Форсайт ничего вам не сказал?

– По поводу? – спросила Анна.

– Томас Велтнер подал в отставку. Теперь вы подчиняетесь мне.

– Не уверена, что правильно вас понимаю, мистер Макинтайр. Мистер Форсайт сказал, что Томас пробудет на своем посту, по меньшей мере, до середины следующего года. Я цитирую его слова.

– Мистер Форсайт нанял меня. Сегодня мой первый рабочий день на посту директора европейского представительства «Дрисдейл электроникс», – выпалил Филипп Макинтайр. – До переезда в Брюссель я делю кабинет с мистером Хэйзлтоном. Вы не могли бы сейчас ко мне подняться?

– Да, конечно, – тоном скрытой угрозы проговорила Анна, обойденная на финишном повороте возмутительным самозванцем.

Она пребывала в бешенстве. И лишь сознание того, что любой выпад против нового сотрудника ей только повредит, позволило женщине взять себя в руки.

– Мисс Ларкин, проходите, мистер Макинтайр вас ждет, – сказали ей в приемной.

– Присаживайтесь, мисс Ларкин, я Филипп Макинтайр, – представился ей хозяин кабинета. – Я переговорил уже обо всем с Томасом и перееду в Брюссель так скоро, как это станет возможным. Таннер Форсайт сказал, что вы были идеальным кандидатом на эту должность, но поскольку вы уходите в декретный отпуск, он поручил мне возглавить европейское представительство «Дрисдейл электроникс». Такой пост пустовать не может, не так ли, мисс Ларкин?

– Не может, – коротко ответила юна.

– В таком случае приступим к сотрудничеству. Я уже просмотрел отчеты последнего времени. Цифры весьма обнадеживающие. Впереди Рождество, и к концу текущего квартала показатели рискуют зашкалить, – попытался пошутить новый начальник, но Анна Ларкин его веселости не разделяла. – Вас что-то смущает в моем назначении? – спросил Макинтайр, не снеся ее свирепого взгляда.

Анна покачала головой и стремительно покинула кабинет.

Тереза, руководитель отдела кадров и ее подруга, не могла не знать об этих перестановках.

– Эй, что стряслось?! – как ни в чем не бывало воскликнула Тереза, когда Анна рывком распахнула дверь в ее офис.

– Кто такой этот Филипп Макинтайр?! – презрительно возвысила голос она.

– Ах, вот в чем дело! – уразумела Тереза настрой своей коллеги. – Он приступил только сегодня утром. Резюме впечатляющее, впрочем, со мной никто не консультировался, поскольку этот джентльмен – бывший коллега Таннера Форсайта.

  31