ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>

Королевство грез

Очень скучно >>>>>




  193  

— И взгляни сюда. — Мерритт открыл журнал, который держал в руке, и постучал по месту на странице. — Ты написал в дневнике: «Сегодня провалилась третья попытка ковки ключа. Жены и дети пятерых мужчин, которые умерли, бродят по залам, плача в безутешной тоске. Сколько людей погибнет, прежде чем мы добьемся успеха, или нужно отказаться от попыток, потому что это невозможно? Цель может быть достойна, но цена слишком высока».

— Понимаю, что ты имеешь в виду. Такого рода вещи слишком очевидно указывают на меч, — сказал Куинн и сильно ударил пальцем по первым словам, заставляя их исчезнуть. — Я изменю эту часть, чтобы она говорила: «Сегодня провалилась третья попытка ковки Меча Истины». Ну как, звучит? Это отделит ключ от меча, и меч станет выглядеть как отдельный важный объект.

Мерритт улыбнулся.

— Превосходно. Ты заставишь еще больше убедиться, что меч нечто иное, нежели ключ.

— Я добавлю немного настоящей магии в книгу, — сказал Куинн, — так она будет казаться еще более реальной. Несколько тайных заклинаний и заклинаний-форм сделают книгу жутковатой.

— Ты хитрец, Куинн, — усмехнулась Магда.

Куинн приподнял бровь.

— Если думаешь так сейчас, то дождись, пока не увидишь Книгу Сочтенных Теней.

Глава 101

Магда бросилась в зал с Сильфидой. Мерритт последовал следом.

Лорд Рал, прислонившись спиной к низкой стенке колодца, выглянул, когда услышал их шаги. Длинные светлые волосы падали на его лицо. Альрик Рал выглядел дезориентированным и в состоянии эйфории после путешествия в Сильфиде. Он был под ее влиянием, как и многие другие. Магда должна признать, что и она испытывала наслаждение в Сильфиде. Несмотря на это, существо все еще не нравилось.

— Я пришел так быстро, как только смог. — Лорд Рал указал на Куинна. — Он рассказал мне, что случилось. Звучит как довольно суровое испытание. — Альрик Рал улыбнулся Магде. — Исповедница? Кажется, соответствует. — Его взгляд прошелся по всей длине белого платья и вернулся назад. — Я хотел сказать про это платье. Совсем неплохо, на самом деле.

— Спасибо, — проговорила Магда, не зная точно, что сказать.

— Когда я впервые получил сообщение, сильно обеспокоился, что из-за безумия ты собралась выйти замуж за эту свинью — Обвинителя. Я должен был узнать точно. Хорошая работа, Магда. Хорошая работа. У тебя действительно имелись причины, чтобы остаться в Замке, как ты и сказала в нашу последнюю встречу.

Мерритт кивнул в знак согласия.

— Хотя Магда и раскрыла заговор и вывела Лотейна на чистую воду, боюсь, у нас еще много работы — впереди тяжелая война. А Куинн рассказал о полулюдях?

Альрик Рал, вздохнув, кивнул.

— И об этих ходячих мертвецах тоже.

— Мы хотели, чтобы ты знал, с чем столкнутся солдаты, — сказал Мерритт. — Им предстоит тяжелая битва. Я еще не придумал способ, как можно держать их подальше. Так же советую сделать с местами захоронений то же, что и мы с катакомбами.

— Я всегда волновался о людях с оружием в руках или одаренных. Но никогда не думал, что придется волноваться за мертвых.

— Могу заверить, что это не та идея, о которой я думал, — сказал Куинн из-за письменного стола.

Мысль возникла в глубине души Магды, но она не могла высказать ее.

— Говори, — сказал Лорд Рал, посмотрев за дверь, убеждаясь, что там никого. — Я должен принести нечто весьма важное. Но это должно остаться секретом только для присутствующих тут.

Магда подумала, что сегодня день секретов.

— И что же?

Лорд Рал почесал подбородок, подыскивая слова.

— Мы нашли нечто. Нечто крайне важное.

— Вы «нашли»? — подозрительно спросил Мерритт. — И где же вы «нашли» это важное?

Лорд Рал вздохнул.

— Оно было у человека, которого мы убили. Ну, на самом деле, мы убили целую толпу людей, пока не добрались до этого особенного. По тому, как человек был защищен, стало понятно, что он должен быть очень важен. Или же у него было нечто важное. Как оказалось, с последним мы угадали.

— Так что же вы нашли, — спросила Магда.

Лорд Рал положил свои руки на короткую каменную стену колодца Сильфиды и оглянулся, посмотрев на них голубыми глазами.

— Оно покрыто драгоценными камнями.

Мерритт по-прежнему выглядел подозрительно.

— Ты рассказываешь, что нашел важные сокровища?

— Можно сказать и так. Эти драгоценные камни покрывают шкатулку. — Он многозначительно посмотрел на каждого.

  193