ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  30  

В дверь позвонили, сердце Сэм забилось чаще. Она поставила чашку на стол.

— Я открою. — Девушка изо всех сил старалась казаться беспечной, но ее сердце теперь бешено колотилось. Она поспешила к парадной двери.

Мак, увидев ее, широко улыбнулся. Войдя в дом, он закрыл дверь, притянул Сэм к себе и припал к ее губам в долгом поцелуе. Его лицо было холодным с мороза, но Сэм вскоре забыла об этом, ибо погрузилась в мир непередаваемых ощущений, которые охватывали ее при каждом поцелуе Мака.

Когда они отстранились друг от друга, Сэм едва могла дышать. С момента их расставания прошло всего несколько часов, а она уже скучала по нему.

— Ты хорошо спала? — спросил он, снимая куртку. На Маке был темный свитер и темные брюки. Он выглядел соблазнительно, притягательно и очень сексуально.

— Спала хорошо, но недолго, а ты?

— Плохо. Я скучал по тебе.

Она моргнула.

— Правда?

Он взглянул в сторону столовой.

— Шарлин и Томми вместе? — поинтересовался Мак.

— Они в кухне. Томми помогает готовить оладьи. Ты вряд ли захочешь подойти сейчас к нему, потому что тесто летит в разные стороны.

— Узнаю своего ребенка. — Он взял Сэм за руку.

— Пойдем, кофе уже готов, — пригласила она.

— Подожди минуту. Мне нужно кое о чем тебя попросить. Я знаю, что мы недавно знакомы и мало знаем друг друга. Однако мне кажется, что я знаю тебя давно. Ты понимаешь, что я имею в виду?

Сэм кивнула. Она сама уже давно испытывала по отношению к Маку такие чувства.

— Мы с тобой хорошо ладим, — продолжал Мак. — Томми без ума от тебя, а ты замечательно за ним ухаживаешь.

Она улыбнулась, довольная тем, что завоевала расположение Томми и способна хорошо присматривать за ребенком, не имея никакого опыта.

— Саманта Дункан, ты выйдешь за меня замуж? — вдруг быстро проговорил Мак.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

Сэм удивленно уставилась на Мака. Она не ослышалась? Он хочет жениться на ней?

На какое-то мгновение она лишилась способности что-либо соображать и не могла произнести ни слова. Кровь отлила от ее лица, в ушах загудело. Неужели Мак только что сделал ей предложение? Этого не может быть!

Тряхнув головой, Сэм высвободила свою руку и сделала два шага назад. Она была в шоке. Что там говорил Мак? Томми без ума от нее? Она и Мак хорошо ладят?

— Я не могу выйти за тебя замуж.

Внезапно она вспомнила о своей мечте перебраться на запад и ухватилась за эту идею. Затем она почему-то вспомнила Чада, который несправедливо обошелся с ней. Можно ли доверять Маку? Саманта хотела когда-нибудь выйти замуж, но только после того, как осуществит свою мечту. Заботы о Шарлин лишили ее возможности заниматься любимым делом, но теперь уже больше ничто не помешает ей.

Паникуя, Сэм выпалила:

— Я уезжаю из Атланты. Впервые после гибели родителей я могу оставить Шарлин одну. Я не готова всю свою жизнь работать няней и взвалить на себя такую обузу. Если так и дальше пойдет, то в национальном парке я поселюсь, уже будучи старухой. Это несправедливо. Я не могу выйти за тебя замуж. Не могу!

Произнеся это, Сэм сразу же пожалела о сказанном. Она не хотела быть такой резкой. Томми — очаровательный ребенок, но ему нужны оба родителя, а не нянька. Ее сердце учащенно забилось. Сэм не ожидала такого поворота событий, открывая всего несколько минут назад парадную дверь Маку, потому и выпалила все, не подумав. На какое-то мгновение ей захотелось повернуть время вспять.

Мак бесстрастно посмотрел на Сэм, будто незнакомец.

— Я прошу прощения, если заставил тебя паниковать. Я неверно истолковал ситуацию, — натянуто сказал он.

Сэм показалось, будто она угодила в зыбучие пески.

— Я не предполагала, что ты когда-нибудь снова решишь жениться. Однажды ты заявил, что не хочешь этого. Я ведь не заставляла тебя делать мне предложение. Поверь, мне нравится быть с тобой и Томми, но я не могу выйти замуж, пока не займусь делом, о котором мечтала всю свою жизнь. Разве ты не понимаешь? У меня не было времени на себя. Какое замужество?!

— Я понимаю, — холодно ответил он.

Сэм была вне себя от беспокойства. Она заметила, что взгляд Мака стал безрадостным. Ее пугала его ледяная сдержанность. Но все-таки зачем он так неожиданно сделал ей предложение? Она никак не ожидала услышать подобное.

— Я рассказывала тебе о своем желании стать смотрителем парка, — объяснила она, пытаясь сдержаться. Беспокойство неожиданно отступило. Теперь Сэм возмутилась. Как он мог такое ей предложить, прекрасно зная о ее мечте? К чему резко менять ее жизнь? Зачем ставить ее перед выбором?

  30