ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Возвращение пираньи

Прочитал почти все книги про пиранью, Мазура, рассказы отличные и хотелось бы ещё, я знаю их там... >>>>>

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>




  267  

Опомнившись, он обнаружил, что стоит на четвереньках, задыхаясь от ужаса. Над ним навис пылающий белый призрак Денны.

Денна была права. Она по-прежнему могла его ранить. Но эту боль она дарила ему, потому что любила его.

Ричард встал на ноги. Как он мог полагать, что прежде был слеп и Храм Ветров дал ему зрение? У него было зрение, просто он не умел видеть. А знание без сердца пусто.

Волшебник Рикер предупреждал его, но он забыл о предупреждении.

Левый страж — в. Правый страж — из. Огради свое сердце от камня.

Он не сумел оградить свое сердце от камня, и это едва не стоило ему всего.

— Спасибо, Денна, за дар боли.

— Он чему-то научил тебя, Ричард?

— Тому, что я должен вернуться домой, в свой мир.

— Спасибо, Ричард, я ждала этого от тебя.

Ричард улыбнулся.

— Не была бы ты призраком, я бы тебя расцеловал.

Денна улыбнулась грустной улыбкой.

— Мысль — это тоже подарок, Ричард.

Ричард помолчал.

— Денна, прошу тебя, скажи Райне, что все мы любим ее.

— Райна это знает. Чувства сердца пересекают границу.

Ричард кивнул.

— Тогда ты знаешь, что мы любим и тебя тоже.

— Именно поэтому я явилась к тебе.

Ричард поправил плащ.

— Ты не проводишь меня к воротам? С тобой мне было бы спокойнее в этом пустом месте. Хотя бы лети впереди, на худой конец.

Он шел по залу Ветров, и Денна скользила рядом. Они молчали: слова были слишком мелки, чтобы коснуться того, что было у него на сердце.

Возле больших дверей ждал призрак Даркена Рала.

— Далеко ли собрался, сын мой?

Ричард впился взглядом в призрак своего отца.

— Назад в мой мир.

— Там для тебя ничего не осталось. Кэлен, твоя истинная любовь, стала женой другого. Она поклялась перед духами, что будет ему верна.

— Тебе все равно никогда не понять, почему я возвращаюсь.

— Кэлен — жена моего сына, Дрефана. Ты уже не получишь ее.

— Я возвращаюсь не за этим.

— Тогда зачем же? Мир жизни пуст для тебя теперь.

Ричард прошел мимо. Он не обязан объяснять что-то тому, кто причинил ему так много горя. Денна скользила рядом.

В дверях Даркен Рал вновь преградил ему путь.

— Ты не можешь уйти.

— Ты не можешь меня остановить.

— О нет, сын мой, я могу.

— Ты должен позволить ему пройти, — сказала Денна.

— Только если он согласится с условиями.

Ричард повернулся к Денне.

— О чем это он?

— Духи устанавливают цену за путь в наш мир. Поскольку речь шла о тебе, Даркен Рал был призван, чтобы определить ее. Теперь он, если пожелает, имеет право назначить цену и за путь, которым ты покинешь ветры.

— Я его просто вышлю отсюда, — сказал Ричард. — Я знаю, как это сделать. Я выкину призрак этого мерзавца из Храма Ветров и спокойно уйду.

— Все не так просто, — сказала Денна. — Ты пришел сюда, в мир духов, через подземный мир и должен возвратиться тем же путем. Духи имеют право взять с тебя пошлину. Однако цена должна быть справедливой и такой, которую ты в состоянии заплатить.

Ричард взъерошил пальцами волосы.

— И я должен платить?

— Если он не нарушит кодекса — да.

Улыбаясь своей мерзкой улыбкой, Даркен Рал скользнул ближе.

— У меня есть всего лишь два маленьких, незначительных условия. Выполни их и можешь возвращаться к своему брату, Дрефану, и его жене.

Ричард свирепо взглянул на него.

— Говори свою цену — и помни, что если она покажется мне слишком высокой и я останусь, то посвящу вечность тебе и заставлю страдать так, как не страдала ни одна из твоих жертв. Ты знаешь, что я могу это сделать: ветры научили меня.

— Что ж, решай, что для тебя важнее. Что до меня, то я думаю, ты заплатишь. — Призрак подплыл еще ближе, и Ричард отступил на шаг. — О, цена и впрямь будет высокой, Ричард, но я знаю твое глупое сердце. Ты заплатишь.

Даркен Рал действительно знал сердце Ричарда. В конце концов, именно Даркен Рал едва не уничтожил его.

— Называй цену или уходи.

— Ты пришел сюда невеждой. И вернешься таким, каким пришел, — без знания, которое приобрел здесь. В своем мире ты будешь таким же, как раньше.

Об этом Ричард мог догадаться.

— Согласен.

— Очень хорошо, сын мой. Я вижу, ты настроен серьезно. Ты и на второе требование согласишься с такой готовностью? — Его улыбка, казалось, словно нож срезает плоть с костей Ричарда. — Интересно.

  267