ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Во власти мечты

Ооооочень понравилась книга! >>>>>

Ваша до рассвета

Классный романчик! Читать! >>>>>

Жестокость любви

Почти вся книга интересная. Только последние 15-20 страниц не очень. >>>>>

Больше, чем гувернантка

Понравился роман, но немного скомканный конец ...жаль ..задумка хорошая >>>>>




  4  

Пока что, поселившись на яхте, она рассчитывала узнать что-нибудь о своем таинственном благодетеле.

Вики плохо разбиралась в мужчинах, и то, как глупо она поддалась на ухаживания Ника, служило тому печальным доказательством. Ей было невдомек, каким образом она стала наследницей мистера Эджертона. Нотариус предположил, что между ними существует какое-то кровное родство, но Вики в ответ только покачала головой. Она твердо знала, что у нее нет никаких родственников.

Может быть, старик знал ее родителей? Доказательств обратному не существовало, но Вики сильно сомневалась, что это так, ведь тогда Эджертон безусловно дал бы знать о себе, пока был жив.

Похоже, у него просто не осталось родственников, если не считать этого двоюродного племянника, ведь, как сказал нотариус, в последнее время старик вообще жил отшельником.

Вики закончила красить очередной кусок стены и снова придирчиво оглядела результаты своего труда.

— Извините, что врываюсь без приглашения, — вдруг раздался за ее спиной незнакомый мужской голос.

Девушка вздрогнула от неожиданности, выронила кисть и резко обернулась, забыв, что стоит на покрытом полиэтиленовой пленкой полу. Нога ее скользнула по гладкой поверхности, и мужчина среагировал мгновенно — он метнулся к падающей Вики и подхватил ее за талию.

Шок от внезапного появления этого мужчины и от того, что она чудом избежала падения, был настолько сильным, что девушку охватила неожиданная слабость. Сильные мужские руки крепко держали Вики, слегка приподняв над полом, а серые с темными ресницами глаза неторопливо и внимательно разглядывали ее лицо.

Она почувствовала, что краснеет, смущенная интимностью возникшей ситуации. Мужчина, видимо, заметил это, потому что выражение его лица мгновенно изменилось. Слегка сдвинув брови, он снова внимательно посмотрел на нее.

Набравшись храбрости, Вики искоса заглянула ему в глаза. Интересно, почему он нахмурился?

Незнакомец продолжал держать ее в объятиях. Девушка чуть пошевелилась, намекая на неловкость такого положения, и, не достигнув желаемого результата, проговорила срывающимся на шепот голосом:

— Отпустите меня, пожалуйста.

Мужчина наконец-то перестал разглядывать Вики и устремил взгляд поверх ее плеча на стену. Выражение его лица было задумчивым и удивленным.

Он смотрит на тот кусок переборки, который я только что покрасила, догадалась Вики, но незнакомец уже снова перевел взгляд на нее, и в то же мгновение она испытала шокирующую вспышку незнакомых ощущений.

Если бы он сейчас разжал руки, я, наверное, просто растеклась бы лужицей у его ног, с ужасом осознала девушка.

Ситуация, в которой она оказалась, была для нее совершенно необычной — Вики не привыкла, чтобы ее обнимали мужчины, тем более, такие, как этот.

Его нельзя назвать красавцем, во всяком случае, он не так хорош собой, как Ник, решила девушка. Тот обладал неотразимой внешностью — светлые волосы, безукоризненная стрижка, правильные черты лица, стройная спортивная фигура… Но в незнакомце, который так неожиданно появился на яхте, было что-то такое, чего она никогда не замечала у Ника — какая-то притягательная и опасная сила.

— Не так сразу, — весело сказал он. — Сначала я хочу получить причитающуюся мне дань.

— Дань?.. — изумленно переспросила девушка. Услышав ее слабый голос, мужчина улыбнулся.

Вики не раз доводилось встречать в книгах выражение «плотоядная улыбка», но теперь она впервые поняла, что это такое. От этого открытия ее сначала бросило в холод, затем в жар. Крошечный запретный импульс возбуждения зародился в ней, и ощущение это было таким новым и таким шокирующим, что Вики замерла.

Мужчина прищурил глаза. От их неожиданно острого и пристального взгляда сердце Вики лихорадочно подпрыгнуло в груди, но, к счастью, незнакомец истолковал ее реакцию по-своему. Медленно и терпеливо, словно разговаривая с ребенком, он пояснил:

— Да, награду за спасение от несчастного случая. Разве не так все происходит в сказках?

Сердце у Вики подпрыгнуло снова. Она отвела глаза в сторону, но затем не удержалась и искоса взглянула на незнакомца, тревожно облизнув губы. Он произнес эти слова так, словно ему было отлично известно ее детское увлечение сказками и вера в чудесную встречу с принцем.

Но я уже не ребенок, возмущенно подумала Вики. Мне двадцать четыре года, и этот незнакомый мужчина не имеет права врываться сюда и насмехаться надо мной!

  4