ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Список жертв

Хороший роман >>>>>

Прекрасная лгунья

Бред полнейший. Я почитала кучу романов, но такой бред встречала крайне редко >>>>>

Отчаянный шантаж

Понравилось, вся серия супер. >>>>>

Прилив

Очень понравилось, думала будет не интересно, так как Этан с его избранницей давно знакомы, но автор постаралась,... >>>>>




  47  

Эту ночь девушка провела, укутавшись пледом и свернувшись калачиком на диване, и теперь чувствовала себя усталой и разбитой.

Обратный путь в деревню показался Вики ужасно долгим. Она с неимоверным усилием заставляла себя сосредоточиться на дороге. Это было нелегко, потому что с того самого момента, как ушел Кейт, не было ни секунды, чтобы она не думала о нем. Девушка пыталась переключиться, убеждая себя, что надо как можно быстрее забыть об этом человеке и прекратить сыпать соль на свежие раны, но в ее ушах вновь и вновь звучали слова Кейта о том, что он любит ее. И чем упорнее она пыталась возродить в своем сердце обиду на него, тем громче звучали эти слова, стуча у нее в висках и угрожая полностью вытеснить все другие мысли.

Добравшись, наконец, до причала, Вики остановила машину и направилась к яхте. В этот момент на обычно пустынной и тихой дороге послышался глухой шум приближающегося автомобиля.

Вики машинально обернулась посмотреть, кто едет, втайне боясь и одновременно надеясь, что это Кейт.

Но это был не Кейт, если, конечно, он не позаимствовал у Роберта Шеппарда его роскошный автомобиль, который несся на предельной скорости.

Интересно, куда это он так спешит, с любопытством подумала Вики.

Позже девушка так и не смогла вспомнить, что произошло: то ли она неосторожно ступила на проезжую часть, то ли Роберт Шеппард на большой скорости умышленно вильнул к обочине… В памяти Вики отпечаталось только то, что, обернувшись, она вдруг увидела, как автомобиль движется прямо на нее.

Она попыталась отпрыгнуть в сторону, но не успела. Тяжелый металлический кузов ударил девушку в бок, она вскрикнула от боли и потеряла сознание.

Позже она узнала, что ударом ее отбросило на обочину, к кустарнику, отделявшему линию причала от дороги. Несколько минут спустя двое прохожих обнаружили бесчувственное тело Вики. В поисках помощи один из них побежал к соседней яхте и попал именно на ту, которую арендовал Кейт.

Тот вызвал «скорую» и поехал вместе с Вики в больницу, а потом терпеливо ждал, пока ее осматривали в приемном покое, чтобы убедиться, что серьезных повреждений нет.

Кейт расспросил прохожих о происшествии, но они мало что смогли рассказать ему. Потом он сидел рядом с Вики в больничной палате, и его лицо, изможденное и серое от тревоги, было первым, что она увидела, когда наконец пришла в себя.

— Кейт.

Едва она произнесла его имя, как он наклонился и нежно взял ее руку в свои ладони.

— Что случилось? — обеспокоенно спросила Вики. — Почему я здесь?

— Это все как раз и хотели бы узнать, — сказал он. — Тебя нашли без сознания на обочине дороги. Как ты там очутилась?

Туман, застилающий сознание девушки, начал понемногу рассеиваться.

— Это был Роберт Шеппард, — проговорила Вики и дрожащим голосом рассказала Кейту о том, что случилось на причале.

— Он намеренно сбил тебя? — нахмурившись, спросил тот.

В его голосе не было недоверчивых ноток, которые ожидала услышать Вики.

— Я… я не знаю. Я не очень хорошо помню. Кажется… — Она облизнула пересохшие губы. — Кажется, он увеличил скорость и поехал прямо на меня. Я пыталась уйти с дороги, но не успела.

— Об этом надо сообщить в полицию, — серьезно сказал Кейт. — Этот человек опасен.

Вики тут же схватила его за рукав.

— Нет, Кейт, пожалуйста, не делай этого! Я не хочу никакого шума… Наверное, Шеппард разозлился из-за того, что я не продала ему яхту. Вряд ли он спланировал все это, он просто в порыве гнева…

— Воспользовался обстоятельствами. Вики, ты же могла погибнуть!

— Но ведь я жива, — устало ответила она. — Пожалуйста, пообещай мне, что не станешь обращаться в полицию. В конце концов, я не уверена, что Шеппард сбил меня намеренно.

— Ты, может быть, и нет, — сурово сказал Кейт, — но другие не обязаны быть настолько великодушны, в том числе и я. Этот человек мне хорошо известен. — Он поймал ее умоляющий взгляд и поспешно сказал: — Ну, хорошо, хорошо, я не стану заявлять в полицию, если ты так хочешь. Так значит, ты выставила яхту на продажу? — спросил он, резко меняя тему разговора. Вики кивнула.

— Да. Я думаю, так будет лучше.

— Гм. — Кейт помолчал. — Кстати, доктор сказал, что нет необходимости оставлять тебя в больнице на ночь. Наверное, у них не хватает мест. Сразу после обследования тебя отправят домой.

  47